1
00:00:00,148 --> 00:00:01,348
This is what Destiny intended
2
00:00:01,349 --> 00:00:02,716
from the moment
it entered the star system.
3
00:00:02,717 --> 00:00:04,251
That ship
4
00:00:04,252 --> 00:00:06,186
is the best chance we have
of getting home.
5
00:00:06,187 --> 00:00:07,221
Are we done?
6
00:00:07,222 --> 00:00:08,388
We'll never be done.
7
00:00:10,225 --> 00:00:11,659
You shouldn't
have left him on the planet.
8
00:00:11,660 --> 00:00:13,294
You think
I don't know that?
9
00:00:13,295 --> 00:00:15,329
Everyone thinks we're safe.
10
00:00:15,330 --> 00:00:16,664
They think that
they'll never find us again.
11
00:00:16,665 --> 00:00:19,133
Why did you take one
of our people prisoner?
12
00:00:20,302 --> 00:00:21,769
We're not safe, are we?
13
00:00:21,770 --> 00:00:23,671
- They're coming!
- Who's coming?
14
00:00:23,672 --> 00:00:25,440
Lucian Alliance.
They're coming to take Destiny.
15
00:00:25,441 --> 00:00:27,209
There's only one way
this is going to end
16
00:00:27,210 --> 00:00:28,443
if we wait.
17
00:00:28,444 --> 00:00:29,778
I'm not
surrendering this ship.
18
00:00:29,779 --> 00:00:32,515
What if we can increase
the ftl drive's efficiency?
19
00:00:32,516 --> 00:00:34,751
- Who's the best?
- Amanda Perry.
20
00:00:34,752 --> 00:00:35,685
Nick...
21
00:00:35,686 --> 00:00:36,620
For all her abilities,
22
00:00:36,621 --> 00:00:37,955
there are certain disabilities
23
00:00:37,956 --> 00:00:39,456
of which
you should be made aware.
24
00:00:39,457 --> 00:00:41,392
This ship is
affecting the crew's dreams?
25
00:00:41,393 --> 00:00:42,760
But what if
this is a test?
26
00:00:42,761 --> 00:00:44,295
A test he's failing.
27
00:00:44,296 --> 00:00:45,796
I'd like
to offer my help--
28
00:00:45,797 --> 00:00:47,431
I spent over a year
studying ancient systems
29
00:00:47,432 --> 00:00:48,599
to prepare for the trip.
30
00:00:48,600 --> 00:00:50,635
We can't spend
the rest of our days
31
00:00:50,636 --> 00:00:52,270
here on this ship
as prisoners.
32
00:00:52,271 --> 00:00:54,205
Should have thought about that
33
00:00:54,206 --> 00:00:55,406
before you attacked us.
34
00:00:55,407 --> 00:00:57,041
I may be on the verge
of discovering
35
00:00:57,042 --> 00:00:59,577
the true nature
of Destiny's mission.
36
00:01:11,156 --> 00:01:14,058
Colonel Young.
37
00:01:17,229 --> 00:01:18,162
Yeah.
38
00:01:18,163 --> 00:01:19,430
Morning briefing.
39
00:01:19,431 --> 00:01:20,731
You're late.
40
00:01:30,676 --> 00:01:32,443
She's been
the most cooperative
41
00:01:32,444 --> 00:01:34,678
of all
the Lucian Alliance members.
42
00:01:34,679 --> 00:01:37,348
Homeworld security wants
to talk to her now.
43
00:01:37,349 --> 00:01:39,784
About the planned
attack on earth?
44
00:01:39,785 --> 00:01:41,253
Some of
Ginn's people,
45
00:01:41,254 --> 00:01:42,621
a clan from
her home planet,
46
00:01:42,622 --> 00:01:44,156
are believed to be
the ones behind it.
47
00:01:44,157 --> 00:01:47,727
She may know the location
of their base.
48
00:01:47,728 --> 00:01:49,195
Or at least
point us
49
00:01:49,196 --> 00:01:51,665
to the people
who do know.
50
00:01:57,606 --> 00:01:59,274
Okay.
51
00:02:12,555 --> 00:02:14,523
Is she in there?
52
00:02:14,524 --> 00:02:16,625
Yeah. But you
should know she's--
53
00:02:18,828 --> 00:02:20,095
Hello, Ginn.
54
00:02:20,096 --> 00:02:23,599
Um, uh, our people on earth
have asked
55
00:02:23,600 --> 00:02:25,368
if you could use
the communication stones
56
00:02:25,369 --> 00:02:26,368
to come and talk with them.
57
00:02:26,369 --> 00:02:28,404
Oh...
58
00:02:28,405 --> 00:02:30,206
Um, sure.
59
00:02:30,207 --> 00:02:31,841
I'm sorry, did I interrupt
something?
60
00:02:31,842 --> 00:02:34,309
No.
61
00:02:34,310 --> 00:02:36,711
I, uh, was just, um...
62
00:02:36,712 --> 00:02:38,847
Sleeping.
63
00:02:39,882 --> 00:02:41,216
Uh, anyway,
64
00:02:41,217 --> 00:02:43,451
they were hoping
to talk to you this afternoon,
65
00:02:43,452 --> 00:02:44,919
if that's all right
with you.
66
00:02:44,920 --> 00:02:46,321
Sure.
67
00:02:46,322 --> 00:02:47,889
Good.
I'll come by later,
68
00:02:47,890 --> 00:02:49,758
fill you in on the protocol
involving the stones.
69
00:02:49,759 --> 00:02:50,593
Of course.
70
00:02:50,594 --> 00:02:51,927
Thank you...
71
00:03:04,176 --> 00:03:05,843
12 hours on the
countdown clock,
72
00:03:05,844 --> 00:03:07,679
but the gate's
not dialing.
73
00:03:07,680 --> 00:03:09,480
No planets in range.
74
00:03:09,481 --> 00:03:10,581
We tried calling Rush.
75
00:03:10,582 --> 00:03:12,817
No response, as usual.
76
00:03:13,786 --> 00:03:15,320
Rush, come in.
77
00:03:16,889 --> 00:03:19,758
Wait a minute.
78
00:03:19,759 --> 00:03:22,261
There is something out there,
straight ahead of us.
79
00:03:22,262 --> 00:03:24,530
What is it?
80
00:03:24,531 --> 00:03:25,831
Some kind of ship.
81
00:03:25,832 --> 00:03:26,899
Definitely not
a seed ship.
82
00:03:26,900 --> 00:03:28,368
It doesn't look like
83
00:03:28,369 --> 00:03:31,372
the aliens we encountered
before, either.
84
00:03:31,373 --> 00:03:34,708
New friends.
85
00:03:34,709 --> 00:03:36,444
Yay.
86
00:03:40,550 --> 00:03:44,151
♪ Stargate universe 2x07 ♪
the greater good
original air date on November 9, 2010
87
00:03:44,351 --> 00:03:47,851
== sync by elderman ==
== for www.Addic7ed.Com ==
88
00:03:56,474 --> 00:03:58,256
Looks like it's been
through a battle.
89
00:03:58,376 --> 00:04:01,579
And got
its ass kicked.
90
00:04:18,398 --> 00:04:19,899
Looks deserted.
91
00:04:19,900 --> 00:04:21,734
Whoever was
on board
92
00:04:21,735 --> 00:04:23,703
must have
evacuated.
93
00:04:23,704 --> 00:04:25,104
Where the hell were you?
94
00:04:25,105 --> 00:04:26,305
I was working.
95
00:04:26,306 --> 00:04:28,473
I want to know
what the hell you were doing--
96
00:04:28,474 --> 00:04:30,008
I was busy. I'm here now.
97
00:04:30,009 --> 00:04:31,743
Can we deal with
the matter in hand?
98
00:04:37,182 --> 00:04:39,282
We, uh,
sent over a Kino.
99
00:04:39,283 --> 00:04:41,184
Have you found
anything?
100
00:04:41,185 --> 00:04:42,719
Ship's empty.
101
00:04:42,720 --> 00:04:43,853
Looks like they
were in a battle,
102
00:04:43,854 --> 00:04:45,488
probably abandoned ship.
103
00:04:45,489 --> 00:04:47,357
We should send over
a boarding party.
104
00:04:47,358 --> 00:04:49,258
We got no shuttle.
105
00:04:49,259 --> 00:04:50,960
We could use
the space suits.
106
00:04:50,961 --> 00:04:52,462
What, to just
jump over?
107
00:04:52,463 --> 00:04:53,763
Yes.
108
00:04:53,764 --> 00:04:54,864
Destiny stopped here
for a reason.
109
00:04:54,865 --> 00:04:56,366
Who knows
what kind of data
110
00:04:56,367 --> 00:04:58,034
or technology could be salvaged.
111
00:04:58,035 --> 00:05:00,904
Well, who's going to go?
112
00:05:00,905 --> 00:05:02,139
I'll go.
113
00:05:02,140 --> 00:05:04,441
Kind of risky
for you to be--
114
00:05:04,442 --> 00:05:05,509
the ship is deserted.
115
00:05:05,510 --> 00:05:07,478
I'm the expert
in alien technology.
116
00:05:07,479 --> 00:05:08,812
I should go.
117
00:05:14,218 --> 00:05:17,087
You have just over
six hours of suit air,
118
00:05:17,088 --> 00:05:20,457
in case you can't get the ship's
life support online.
119
00:05:22,127 --> 00:05:24,162
All right, Colonel,
120
00:05:24,163 --> 00:05:25,797
maybe I should
go with him instead.
121
00:05:25,798 --> 00:05:28,199
You say that now that
I'm already in the suit?
122
00:05:28,200 --> 00:05:29,267
I'm just not sure
it's such a good idea
123
00:05:29,268 --> 00:05:30,435
for you to be
doing this.
124
00:05:30,436 --> 00:05:31,337
The crew
needs you here--
125
00:05:31,338 --> 00:05:33,906
I need to keep an eye on him.
126
00:05:33,907 --> 00:05:35,942
Don't worry, Lieutenant.
127
00:05:35,943 --> 00:05:38,044
I'm not going to
leave him behind.
128
00:05:44,552 --> 00:05:46,186
Rush and Young
are going to go over
129
00:05:46,187 --> 00:05:47,388
and check it out,
130
00:05:47,389 --> 00:05:49,290
see if there's anything
worth salvaging.
131
00:05:51,060 --> 00:05:53,128
What's this?
132
00:05:53,129 --> 00:05:54,830
Oh, um...
133
00:05:54,831 --> 00:05:55,964
Some equations
134
00:05:55,965 --> 00:05:58,267
Rush asked me to look at.
135
00:05:58,268 --> 00:06:00,503
You understand all this?
136
00:06:05,542 --> 00:06:09,178
I'm sorry I haven't been by
as much lately.
137
00:06:09,179 --> 00:06:11,314
I've been really...
138
00:06:13,151 --> 00:06:15,319
It's okay.
139
00:06:15,320 --> 00:06:17,588
I heard you
140
00:06:17,589 --> 00:06:19,156
and one of
the Lucian Alliance people
141
00:06:19,157 --> 00:06:21,425
have been working
together a lot-- Ginn?
142
00:06:21,426 --> 00:06:23,461
Yeah.
143
00:06:23,462 --> 00:06:25,262
Who told you?
144
00:06:25,263 --> 00:06:26,563
Matt.
145
00:06:26,564 --> 00:06:28,232
Ah.
146
00:06:33,604 --> 00:06:35,605
See, we were working
together on this thing,
147
00:06:35,606 --> 00:06:38,507
the dialing from inside a star,
148
00:06:38,508 --> 00:06:41,042
and I got to know her.
149
00:06:41,043 --> 00:06:44,446
And she is really...
150
00:06:44,447 --> 00:06:46,248
I don't know.
151
00:06:46,249 --> 00:06:49,117
We became friends,
and then, out of nowhere--
152
00:06:49,118 --> 00:06:50,953
Hey...
153
00:06:50,954 --> 00:06:54,289
I'm happy for you.
154
00:07:05,568 --> 00:07:07,035
Okay, we're good.
155
00:07:07,036 --> 00:07:08,136
Open the door.
156
00:07:26,088 --> 00:07:29,190
Looks like
the bridge is destroyed.
157
00:07:42,971 --> 00:07:44,205
Okay, I'm in.
158
00:07:44,206 --> 00:07:45,406
Line's secured.
Come on over.
159
00:07:57,920 --> 00:07:59,654
Destiny ,
we are on board the ship.
160
00:07:59,655 --> 00:08:01,355
Copy that.
161
00:08:37,397 --> 00:08:39,465
Bulkhead's sealed.
162
00:08:39,466 --> 00:08:40,499
Is there life support?
163
00:08:40,500 --> 00:08:41,934
Not yet,
164
00:08:41,935 --> 00:08:44,670
but we have gravity,
so that is a start.
165
00:08:44,671 --> 00:08:47,740
The place is pretty banged up.
166
00:08:47,741 --> 00:08:51,745
Hopefully we can find a way
to access control of the--
167
00:08:55,482 --> 00:08:57,183
Colonel, you still there?
168
00:08:57,184 --> 00:08:59,552
Yeah, we're here.
169
00:08:59,553 --> 00:09:00,519
Is that?
170
00:09:00,520 --> 00:09:01,621
It is.
171
00:09:01,622 --> 00:09:02,688
What? What?
172
00:09:02,689 --> 00:09:04,123
What is it?
173
00:09:04,124 --> 00:09:05,491
Pods.
174
00:09:05,492 --> 00:09:07,359
The aliens we encountered
on the seed ship.
175
00:09:07,360 --> 00:09:09,161
Maybe you should
come back,
176
00:09:09,162 --> 00:09:10,596
not take any chances?
177
00:09:10,597 --> 00:09:12,431
Don't worry,
the pods are empty.
178
00:09:12,432 --> 00:09:14,333
Well, there could be pods
elsewhere on the ship
179
00:09:14,334 --> 00:09:15,601
that aren't empty.
180
00:09:15,602 --> 00:09:16,735
If there was anything
181
00:09:16,736 --> 00:09:18,037
still alive on this ship,
182
00:09:18,038 --> 00:09:19,305
the Kino would've noticed it.
183
00:09:23,042 --> 00:09:26,612
Is that
a control panel?
184
00:09:57,273 --> 00:09:58,373
Are you getting this?
185
00:09:59,775 --> 00:10:02,477
Uh, yeah, we got it.
186
00:10:02,478 --> 00:10:04,646
What is that, a control room?
187
00:10:04,647 --> 00:10:06,248
Some kind of
engineering station.
188
00:10:06,249 --> 00:10:09,184
It appears to only
have limited control,
189
00:10:09,185 --> 00:10:13,689
but I think I can seal off
some other bulkheads and...
190
00:10:17,093 --> 00:10:18,761
We have life support.
191
00:10:20,764 --> 00:10:22,698
Power's coming on in other
parts of the ship as well.
192
00:10:28,205 --> 00:10:29,505
Right.
193
00:10:29,506 --> 00:10:32,309
I'll try switching over
to the ship's communications.
194
00:10:34,512 --> 00:10:36,080
Do you read?
195
00:10:36,081 --> 00:10:37,515
Loud and clear.
196
00:10:37,516 --> 00:10:40,752
Okay, I'm also going to--
197
00:10:47,160 --> 00:10:49,361
What the hell
just happened?!
198
00:10:49,362 --> 00:10:51,096
I don't know.
The engines have engaged.
199
00:10:51,097 --> 00:10:53,098
- What did you do?
- I didn't do anything!
200
00:10:53,099 --> 00:10:55,634
- Turn them off!
- I can't from here!
201
00:11:01,708 --> 00:11:03,576
The engines
202
00:11:03,577 --> 00:11:04,577
have shut off on their own.
203
00:11:04,578 --> 00:11:06,113
The power's nearly drained.
204
00:11:07,482 --> 00:11:08,615
Doesn't matter.
205
00:11:08,616 --> 00:11:10,451
We're ballistic,
206
00:11:10,452 --> 00:11:11,719
moving away from Destiny .
207
00:11:11,720 --> 00:11:13,221
- Turn us around, Rush--
- I can't.
208
00:11:13,222 --> 00:11:17,426
Navigation and propulsion
cannot be controlled from here.
209
00:11:27,114 --> 00:11:28,047
No power at all?
210
00:11:28,048 --> 00:11:29,582
Emergency reserves.
211
00:11:29,583 --> 00:11:31,217
The ship's systems
took too much damage.
212
00:11:31,218 --> 00:11:33,486
If we can't turn
this thing around,
213
00:11:33,487 --> 00:11:35,454
we're going to have to find
another solution.
214
00:11:35,455 --> 00:11:36,889
There's not much
we can do from here.
215
00:11:36,890 --> 00:11:38,724
Without control
of Destiny's core systems,
216
00:11:38,725 --> 00:11:40,459
we can't steer back to you.
217
00:11:40,460 --> 00:11:42,728
Maybe Destiny
will realize there's a problem
218
00:11:42,729 --> 00:11:43,996
and turn around
on its own.
219
00:11:43,997 --> 00:11:45,932
We can't take a chance
220
00:11:45,933 --> 00:11:47,833
on something
that may or may not happen.
221
00:11:52,105 --> 00:11:53,639
What?
222
00:11:53,640 --> 00:11:54,973
I don't know.
223
00:11:54,974 --> 00:11:56,641
You tell me.
224
00:12:02,114 --> 00:12:04,148
I've been doing some work,
225
00:12:04,149 --> 00:12:05,983
writing a program
which would allow me
226
00:12:05,984 --> 00:12:08,151
to override
Destiny's autopilot,
227
00:12:08,152 --> 00:12:10,954
and manually fire the ship's
maneuvering thrusters.
228
00:12:10,955 --> 00:12:12,189
You what?
229
00:12:12,190 --> 00:12:13,691
Why didn't you tell any of us?
230
00:12:13,692 --> 00:12:15,526
Because I haven't
been successful as yet.
231
00:12:15,527 --> 00:12:17,061
It's extremely complex.
232
00:12:17,062 --> 00:12:19,030
Destiny's command programming
is not something
233
00:12:19,031 --> 00:12:20,231
that can be
easily manipulated.
234
00:12:20,232 --> 00:12:22,601
Okay, so fill me in.
235
00:12:22,602 --> 00:12:23,702
I can help with it.
236
00:12:23,703 --> 00:12:24,569
No--
237
00:12:24,570 --> 00:12:25,838
well, I mean, yes, of course
238
00:12:25,839 --> 00:12:27,506
you and the others can handle
some of it,
239
00:12:27,507 --> 00:12:29,075
but most of it,
240
00:12:29,076 --> 00:12:30,777
that's going to
require someone
241
00:12:30,778 --> 00:12:32,945
with far greater knowledge
of ancient drive systems.
242
00:12:32,946 --> 00:12:35,614
Someone such as...
243
00:12:37,817 --> 00:12:38,817
Amanda Perry.
244
00:12:38,818 --> 00:12:39,818
She could do it.
245
00:12:41,287 --> 00:12:42,854
All right,
246
00:12:42,855 --> 00:12:45,155
let's bring her
on board.
247
00:12:45,156 --> 00:12:46,523
The suits consume power
248
00:12:46,524 --> 00:12:47,658
while wearing them.
249
00:12:47,659 --> 00:12:49,792
You might want
to get out of them.
250
00:13:00,839 --> 00:13:02,207
Nice room.
251
00:13:02,208 --> 00:13:03,308
It's bigger than mine.
252
00:13:03,309 --> 00:13:05,277
What do you want?
253
00:13:05,278 --> 00:13:07,546
Can I come in?
254
00:13:08,815 --> 00:13:12,118
I, uh, hear you've been
getting friendly
255
00:13:12,119 --> 00:13:14,320
with some of the people
on the ship.
256
00:13:19,093 --> 00:13:20,694
The problem is
257
00:13:20,695 --> 00:13:22,930
when you get
close to someone,
258
00:13:22,931 --> 00:13:24,832
you start letting
your guard down,
259
00:13:24,833 --> 00:13:29,270
and then you say
things you shouldn't.
260
00:13:29,271 --> 00:13:32,874
You haven't done that,
have you?
261
00:13:34,644 --> 00:13:35,777
Oh. Excuse me.
262
00:13:37,246 --> 00:13:38,747
Uh, Ginn?
263
00:13:38,748 --> 00:13:39,847
We're all set, if you're ready.
264
00:13:41,617 --> 00:13:43,151
Ready for what?
265
00:13:45,087 --> 00:13:48,990
Nothing that concerns you.
266
00:14:04,205 --> 00:14:06,606
Are you okay with this?
267
00:14:06,607 --> 00:14:07,607
Yes.
268
00:14:07,608 --> 00:14:09,642
She's given her consent.
269
00:14:09,643 --> 00:14:10,977
She's fully aware
270
00:14:10,978 --> 00:14:12,145
of the communication stones
protocol.
271
00:14:13,848 --> 00:14:15,982
I'm fine, Eli.
272
00:14:15,983 --> 00:14:17,317
Really.
273
00:14:23,291 --> 00:14:25,226
We may need you
to remain on earth
274
00:14:25,227 --> 00:14:27,829
until Dr. Perry
is finished helping us
275
00:14:27,830 --> 00:14:29,064
with our problem.
276
00:14:29,065 --> 00:14:31,834
Is that
all right with you?
277
00:14:33,069 --> 00:14:34,202
Just place the stone
on the device
278
00:14:34,203 --> 00:14:36,705
when you're ready.
279
00:14:42,644 --> 00:14:45,079
See you soon.
280
00:15:04,434 --> 00:15:08,336
Dr. Perry?
281
00:15:08,337 --> 00:15:10,405
Camile.
282
00:15:10,406 --> 00:15:13,241
Welcome aboard Destiny .
283
00:15:13,242 --> 00:15:15,344
Were they able to brief you
on our situation?
284
00:15:15,345 --> 00:15:18,714
Yes.
285
00:15:18,715 --> 00:15:19,682
Hello, Eli.
286
00:15:20,951 --> 00:15:21,784
Hi.
287
00:15:24,755 --> 00:15:26,156
How are you getting on
288
00:15:26,157 --> 00:15:27,758
with those algorithms
I gave you?
289
00:15:27,759 --> 00:15:29,026
Slow.
290
00:15:29,027 --> 00:15:30,561
And Dr. Park?
291
00:15:30,562 --> 00:15:31,862
She went to the
engineering control room,
292
00:15:31,863 --> 00:15:33,330
like you told her.
293
00:15:33,331 --> 00:15:35,032
She'll radio you
when she's got something,
294
00:15:35,033 --> 00:15:37,034
though she didn't look
too optimistic when she left.
295
00:15:37,035 --> 00:15:38,902
Okay, how about Eli?
296
00:15:38,903 --> 00:15:40,370
Communications lab.
297
00:15:40,371 --> 00:15:43,173
He's getting
Dr. Perry.
298
00:15:50,147 --> 00:15:51,681
Colonel, it seems
299
00:15:51,682 --> 00:15:53,850
there's another undamaged
area of the ship.
300
00:15:53,851 --> 00:15:55,485
I've pressurized it.
301
00:15:55,486 --> 00:15:56,753
Might be worth
taking a look,
302
00:15:56,754 --> 00:15:58,789
see if there's
a shuttle, escape pod,
303
00:15:58,790 --> 00:15:59,991
something like that.
304
00:16:01,961 --> 00:16:03,461
Keep me posted
on your progress.
305
00:16:03,462 --> 00:16:05,864
Of course.
306
00:16:17,511 --> 00:16:19,178
Nicholas?
307
00:16:19,179 --> 00:16:21,748
Mandy?
308
00:16:21,749 --> 00:16:23,283
Yes, I'm here.
I can see you.
309
00:16:23,284 --> 00:16:26,052
Tell me what to do.
310
00:16:26,053 --> 00:16:27,120
Good, good.
Is Eli with you?
311
00:16:27,121 --> 00:16:28,855
Yeah, I'm here.
312
00:16:28,856 --> 00:16:32,358
Good.
Go help Dr. Park.
313
00:16:32,359 --> 00:16:33,792
What? Why?
314
00:16:33,793 --> 00:16:35,227
Because
she's going to need you
315
00:16:35,228 --> 00:16:36,962
far more
than Dr. Perry will.
316
00:16:36,963 --> 00:16:38,263
All right, all right.
317
00:16:38,264 --> 00:16:39,331
I'm going.
318
00:16:43,203 --> 00:16:45,037
Can you read this?
319
00:16:45,038 --> 00:16:46,038
Yes.
320
00:16:46,039 --> 00:16:47,373
Good.
321
00:16:47,374 --> 00:16:49,242
This is the first of several
heuristic algorithms
322
00:16:49,243 --> 00:16:50,576
I need you to run.
323
00:16:50,577 --> 00:16:52,211
They're crucial
to discovering a way
324
00:16:52,212 --> 00:16:53,913
to manually program
an override
325
00:16:53,914 --> 00:16:55,248
to Destiny's
propulsion systems.
326
00:16:55,249 --> 00:16:57,784
First of several?
327
00:16:57,785 --> 00:17:00,120
And you thought this wasn't
going to be any fun, huh?
328
00:17:00,121 --> 00:17:01,221
Yeah, very funny,
Mr. Brody.
329
00:17:01,222 --> 00:17:04,191
Time is of the essence.
330
00:17:13,533 --> 00:17:16,502
Did you get it?
331
00:17:16,503 --> 00:17:18,037
Yeah, got it.
332
00:17:18,038 --> 00:17:19,004
Okay.
333
00:17:19,005 --> 00:17:20,939
Here's the next one.
334
00:17:24,978 --> 00:17:26,946
Rush, come in.
335
00:17:26,947 --> 00:17:28,581
Yes, Colonel.
336
00:17:28,582 --> 00:17:32,217
There's no sign of a shuttle
or escape pod,
337
00:17:32,218 --> 00:17:33,685
and if there was,
338
00:17:33,686 --> 00:17:35,420
they probably used it
to get the hell out of here.
339
00:17:35,421 --> 00:17:38,357
I'm going to check out
a few more compartments,
340
00:17:38,358 --> 00:17:39,991
then I will head back.
341
00:17:39,992 --> 00:17:40,892
Young out.
342
00:18:12,361 --> 00:18:15,429
Nicholas?
343
00:18:15,430 --> 00:18:16,430
Yes, Mandy?
344
00:18:16,431 --> 00:18:18,466
These heuristics you gave me...
345
00:18:18,467 --> 00:18:19,467
Do you understand them?
346
00:18:19,468 --> 00:18:20,335
I think so.
347
00:18:20,336 --> 00:18:24,339
Are you asking me to go to--
348
00:18:24,340 --> 00:18:25,640
yes.
349
00:18:25,641 --> 00:18:27,575
Now.
350
00:18:27,576 --> 00:18:30,045
Please.
351
00:18:37,320 --> 00:18:38,554
I'll be right back.
352
00:18:38,555 --> 00:18:39,655
Need some help
with something?
353
00:18:39,656 --> 00:18:40,890
No, thanks.
354
00:18:40,891 --> 00:18:43,026
I'll be fine.
355
00:18:43,027 --> 00:18:44,561
I'll let you know.
356
00:18:50,202 --> 00:18:51,302
We need to talk.
357
00:18:51,303 --> 00:18:52,369
I'm sorry?
358
00:18:52,370 --> 00:18:54,905
Oh, I-- I'm not...
359
00:18:54,906 --> 00:18:57,040
I'm Dr. Amanda Perry.
360
00:18:57,041 --> 00:18:59,309
I-- we used
the communication stones?
361
00:18:59,310 --> 00:19:01,411
I was brought aboard to help
with the current situation--
362
00:19:01,412 --> 00:19:02,311
where's Ginn?
363
00:19:02,312 --> 00:19:05,214
She's on earth.
364
00:19:05,215 --> 00:19:06,516
Look, I'm sorry,
but I need to--
365
00:19:06,517 --> 00:19:08,617
no, no, no,
we're not done here--
366
00:19:08,618 --> 00:19:09,535
hey!
367
00:19:10,191 --> 00:19:12,926
Is there a problem?
368
00:19:12,927 --> 00:19:14,528
Sergeant,
I'm Dr. Amanda Perry.
369
00:19:14,529 --> 00:19:16,529
I used the stones
to switch with Ginn.
370
00:19:18,556 --> 00:19:20,425
I heard.
371
00:19:20,426 --> 00:19:22,393
Welcome aboard.
372
00:19:22,394 --> 00:19:24,062
Thank you.
373
00:19:24,063 --> 00:19:25,563
Look, I've got quite a bit
of work to do, and--
374
00:19:25,564 --> 00:19:27,065
then, by all means,
375
00:19:27,066 --> 00:19:29,400
do not let
this man stop you.
376
00:19:29,401 --> 00:19:31,202
Thank you.
377
00:19:35,641 --> 00:19:38,510
Off you go now.
378
00:19:41,457 --> 00:19:43,057
That way.
379
00:20:47,718 --> 00:20:48,851
Nicholas?
380
00:20:48,852 --> 00:20:49,952
Mandy, are you there?
381
00:20:49,953 --> 00:20:51,120
Did you find it?
382
00:20:51,121 --> 00:20:52,422
Yes.
383
00:21:01,784 --> 00:21:02,620
Rush, come in.
384
00:21:02,720 --> 00:21:03,832
Yes, I'm here.
385
00:21:04,521 --> 00:21:06,388
We just lost the Kino feeds.
386
00:21:06,389 --> 00:21:07,723
Yeah, probably out of range.
387
00:21:07,724 --> 00:21:09,258
It was going to happen
sooner or later.
388
00:21:09,259 --> 00:21:12,594
Don't worry about it.
Just keep working.
389
00:21:14,297 --> 00:21:15,731
Mandy, are you
still there?
390
00:21:15,732 --> 00:21:16,765
Yes, Nick.
391
00:21:16,766 --> 00:21:18,400
Good.
392
00:21:18,401 --> 00:21:19,501
This is
a discreet channel.
393
00:21:19,502 --> 00:21:20,602
No one else on the ship
can hear us.
394
00:21:20,603 --> 00:21:23,472
So...
395
00:21:23,473 --> 00:21:25,440
This is the bridge.
396
00:21:25,441 --> 00:21:27,676
Indeed it is.
397
00:21:27,677 --> 00:21:29,244
Now we can finally get to work.
398
00:21:31,604 --> 00:21:33,439
So, what's going on here, Nick?
399
00:21:33,440 --> 00:21:34,940
Oh, Mandy, I'm sorry
for all the puzzles.
400
00:21:34,941 --> 00:21:36,508
I had to find a way
of getting you on the bridge
401
00:21:36,509 --> 00:21:37,576
without anyone else knowing.
402
00:21:37,577 --> 00:21:39,611
Why the secrecy?
403
00:21:39,612 --> 00:21:40,946
Because
I've done it.
404
00:21:40,947 --> 00:21:43,615
I've broken
Destiny's master code.
405
00:21:43,616 --> 00:21:45,718
I now have complete control
over all its systems.
406
00:21:45,719 --> 00:21:47,152
Wait a minute.
407
00:21:47,153 --> 00:21:49,888
You have control over
navigation and propulsion?
408
00:21:49,889 --> 00:21:51,557
Yes, all of it.
409
00:21:51,558 --> 00:21:53,058
Then why do you need me?
410
00:21:53,059 --> 00:21:55,627
You could've had
any of these people--
411
00:21:55,628 --> 00:21:58,731
I needed you because
you're the only one I can trust.
412
00:21:58,732 --> 00:22:00,632
I can't tell the others.
413
00:22:00,633 --> 00:22:01,700
Not yet.
414
00:22:01,701 --> 00:22:02,768
Why not?
415
00:22:02,769 --> 00:22:04,002
Look, I'll
explain in time.
416
00:22:04,003 --> 00:22:05,237
Right now I need you
to turn Destiny around
417
00:22:05,238 --> 00:22:07,172
and come and get us.
418
00:22:08,575 --> 00:22:09,908
All right.
419
00:22:09,909 --> 00:22:11,543
Tell me what to do.
420
00:22:13,546 --> 00:22:14,646
We lost the Kino feed.
421
00:22:14,647 --> 00:22:15,780
Yeah, out of range.
422
00:22:18,074 --> 00:22:19,508
Where's Dr. Perry?
423
00:22:19,509 --> 00:22:22,511
I thought
she was going to your lab.
424
00:22:24,280 --> 00:22:26,748
Dr. Perry,
do you read?
425
00:22:26,749 --> 00:22:29,785
Dr. Perry,
please come in.
426
00:22:29,786 --> 00:22:32,287
Where are you?
427
00:22:32,288 --> 00:22:33,555
Nick, your friends
are calling me.
428
00:22:33,556 --> 00:22:34,656
Don't answer.
Not yet.
429
00:22:47,537 --> 00:22:49,271
Uh, guys?
430
00:22:49,272 --> 00:22:50,272
We're changing course.
431
00:22:50,273 --> 00:22:52,240
The Destiny
just turned
432
00:22:52,241 --> 00:22:55,043
in the direction
of the alien ship.
433
00:22:55,044 --> 00:22:57,813
Okay,
we're on our way.
434
00:22:57,814 --> 00:22:59,815
Well done, well done.
435
00:22:59,816 --> 00:23:02,117
So, what am I supposed to
tell the others?
436
00:23:02,118 --> 00:23:03,285
Tell them I sent you
437
00:23:03,286 --> 00:23:04,653
to the engine control room.
438
00:23:04,654 --> 00:23:07,355
You were able to enter
the correct programming
439
00:23:07,356 --> 00:23:09,057
that allowed you to fire
440
00:23:09,058 --> 00:23:10,425
the ship's
maneuvering thrusters.
441
00:23:10,426 --> 00:23:11,460
You're brilliant.
They'll believe you.
442
00:23:11,461 --> 00:23:13,562
What is going on here, Nick?
443
00:23:13,563 --> 00:23:16,264
Why don't you want me
to tell anyone the truth?
444
00:23:16,265 --> 00:23:17,265
Look, things have changed
445
00:23:17,266 --> 00:23:18,533
since you last
came aboard this ship.
446
00:23:18,534 --> 00:23:20,736
You know me better
than anyone, Mandy.
447
00:23:20,737 --> 00:23:22,037
Please believe me when I say
448
00:23:22,038 --> 00:23:24,406
I've got good reasons
for this secrecy.
449
00:23:24,407 --> 00:23:26,408
Dr. Perry,
please respond.
450
00:23:26,409 --> 00:23:29,244
We really need
to talk to you.
451
00:23:30,847 --> 00:23:32,658
We just need to know
that you're okay.
452
00:23:39,276 --> 00:23:40,543
Yes, Eli.
453
00:23:40,544 --> 00:23:41,978
I'm fine.
454
00:23:41,979 --> 00:23:44,514
I am in
the engine control room.
455
00:23:44,515 --> 00:23:47,083
I was able to execute
456
00:23:47,084 --> 00:23:48,485
Dr. Rush's
programming override.
457
00:23:50,087 --> 00:23:51,654
Really?
458
00:23:51,655 --> 00:23:53,189
So you turned
the ship around?
459
00:23:53,190 --> 00:23:54,991
Yes.
460
00:23:54,992 --> 00:23:59,095
I was able to manually fire
the maneuvering thrusters.
461
00:23:59,096 --> 00:24:00,497
Wow.
462
00:24:00,498 --> 00:24:02,399
Okay.
463
00:24:02,400 --> 00:24:03,933
Do you need any help?
464
00:24:03,934 --> 00:24:05,001
I can come down, and--
465
00:24:05,002 --> 00:24:06,302
no, no, it's okay.
466
00:24:06,303 --> 00:24:08,138
I'm, uh, almost finished here.
467
00:24:08,139 --> 00:24:10,974
I should be coming back
to the control room shortly.
468
00:24:12,243 --> 00:24:13,610
All right.
469
00:24:16,647 --> 00:24:19,149
What was she doing
before she left?
470
00:24:19,150 --> 00:24:20,483
Working on the heuristics
Rush gave her.
471
00:24:22,553 --> 00:24:26,156
She took
her work with her.
472
00:24:36,600 --> 00:24:37,734
What?
473
00:24:37,735 --> 00:24:39,702
The Kino feed,
474
00:24:39,703 --> 00:24:41,704
before we lost it?
475
00:24:41,705 --> 00:24:44,974
I always record everything.
476
00:24:50,448 --> 00:24:52,082
Can you read this?
477
00:24:52,083 --> 00:24:52,583
Yes.
478
00:24:52,988 --> 00:24:54,121
This is
the first of several
479
00:24:54,122 --> 00:24:56,857
heuristic algorithms
i need you to run...
480
00:24:56,858 --> 00:24:59,160
...Well, so far, so good.
481
00:24:59,161 --> 00:25:01,562
My calculations put us
at your doorstep
482
00:25:01,563 --> 00:25:03,030
within the hour.
483
00:25:03,031 --> 00:25:04,965
I knew it was a good idea
getting you on board the ship.
484
00:25:04,966 --> 00:25:06,534
Well, you did say
485
00:25:06,535 --> 00:25:07,868
you'd find a way
to bring me back aboard.
486
00:25:07,869 --> 00:25:10,337
I did at that.
487
00:25:34,329 --> 00:25:36,197
What the hell?
488
00:25:37,265 --> 00:25:38,933
Mandy, who's that?
489
00:25:38,934 --> 00:25:40,334
Rush?
490
00:25:40,335 --> 00:25:41,702
I don't
believe this.
491
00:25:41,703 --> 00:25:42,536
You cracked
Destiny's master code?
492
00:25:42,537 --> 00:25:43,437
Eli, listen to me--
493
00:25:43,438 --> 00:25:44,338
you've had
control of this ship
494
00:25:44,339 --> 00:25:46,140
the whole time?
495
00:25:46,141 --> 00:25:47,808
Why-- why wouldn't you
tell anyone--
496
00:25:51,947 --> 00:25:54,882
Look, Colonel...
497
00:25:54,883 --> 00:25:55,816
I had every intention of--
498
00:25:55,817 --> 00:25:57,718
you broke the code?
499
00:25:57,719 --> 00:25:58,686
Yes.
500
00:25:58,687 --> 00:25:59,553
When?
501
00:25:59,554 --> 00:26:00,387
Does it matter?
502
00:26:00,388 --> 00:26:02,123
When?
503
00:26:03,792 --> 00:26:05,960
Shortly after
the Lucian Alliance attack.
504
00:26:05,961 --> 00:26:07,228
I wanted to tell you,
505
00:26:07,229 --> 00:26:08,929
but I had to make sure
I knew everything about this
506
00:26:08,930 --> 00:26:10,331
before I let--
507
00:26:10,332 --> 00:26:13,000
I should've killed you
when I had the chance.
508
00:26:18,660 --> 00:26:20,561
Know what, it's your fault
we lost the shuttle,
509
00:26:20,562 --> 00:26:21,629
that Riley's dead.
510
00:26:21,630 --> 00:26:22,630
Your fault!
511
00:26:34,443 --> 00:26:37,845
You murdered
that boy!
512
00:27:21,189 --> 00:27:23,057
So, that's it?
That was your plan?
513
00:27:23,058 --> 00:27:24,892
Just keep
this whole thing a secret?
514
00:27:24,893 --> 00:27:26,927
See how long you can
get away with it?
515
00:27:26,928 --> 00:27:27,995
I had no choice.
516
00:27:27,996 --> 00:27:28,996
Yeah, you did.
517
00:27:29,667 --> 00:27:30,634
You could've told me, Rush.
518
00:27:30,635 --> 00:27:32,803
I couldn't trust you.
519
00:27:34,572 --> 00:27:36,273
I'm not the only one
who feels this way.
520
00:27:36,274 --> 00:27:38,608
Several of the crew
have voiced their--
521
00:27:38,609 --> 00:27:40,777
it's all about control
with you, right? Power--
522
00:27:40,778 --> 00:27:42,446
well, someone's got to lead
these people.
523
00:27:42,447 --> 00:27:44,381
You think anyone's
gonna follow you after this?
524
00:27:44,382 --> 00:27:46,750
No, no, no, not me.
525
00:27:48,152 --> 00:27:49,319
But not you, either.
526
00:27:53,691 --> 00:27:56,860
Come on, Colonel,
look at yourself.
527
00:27:56,861 --> 00:27:58,662
You can hardly get
out of bed in the morning,
528
00:27:58,663 --> 00:28:00,430
never mind
make command decisions.
529
00:28:00,431 --> 00:28:02,365
Wow, look at that.
530
00:28:02,366 --> 00:28:03,800
You got me all figured out,
don't you?
531
00:28:03,801 --> 00:28:05,335
Well, anyone can see it.
You know it's true.
532
00:28:07,872 --> 00:28:09,439
Look,
533
00:28:09,440 --> 00:28:10,607
when I unlocked
the code...
534
00:28:12,677 --> 00:28:16,179
The amount of information
it revealed was...
535
00:28:16,180 --> 00:28:17,514
Overwhelming.
536
00:28:17,515 --> 00:28:19,416
I had to make sure
537
00:28:19,417 --> 00:28:20,784
I had a proper handle
on this stuff
538
00:28:20,785 --> 00:28:23,453
before letting anyone
have access to it.
539
00:28:23,454 --> 00:28:25,555
If any one of those systems
had been improperly handled--
540
00:28:25,556 --> 00:28:27,190
resulting in
the shuttle crashing,
541
00:28:27,191 --> 00:28:28,959
one of our best
young men dying.
542
00:28:28,960 --> 00:28:32,295
You mean something
like that?
543
00:28:35,199 --> 00:28:36,666
Yeah.
544
00:28:38,970 --> 00:28:40,804
I know I made mistakes.
545
00:28:53,860 --> 00:28:56,061
The simulation
the ship just put me through--
546
00:28:56,062 --> 00:28:57,963
was that
your doing as well?
547
00:28:57,964 --> 00:29:00,632
No, no, no,
that was the ship.
548
00:29:00,633 --> 00:29:02,267
Except the part at the end.
549
00:29:02,268 --> 00:29:05,470
I had to override
the program
550
00:29:05,471 --> 00:29:09,575
to make Destiny
jump back into ftl.
551
00:29:09,576 --> 00:29:11,109
Look, with all that's
happened recently--
552
00:29:11,110 --> 00:29:14,246
the Lucian Alliance
trying to take the ship,
553
00:29:14,247 --> 00:29:17,916
lives lost
as a result of that,
554
00:29:17,917 --> 00:29:20,319
Lieutenant Johansen's baby...
555
00:29:24,324 --> 00:29:26,458
It's a heavy burden
to carry, I know,
556
00:29:26,459 --> 00:29:28,961
but you have to ask yourself
this question--
557
00:29:28,962 --> 00:29:32,097
"am I fit to lead these people?"
558
00:29:32,098 --> 00:29:35,067
Well, maybe
at one time, yeah,
559
00:29:35,068 --> 00:29:37,369
but not now.
560
00:29:39,439 --> 00:29:41,340
I couldn't tell you
about the code, Colonel.
561
00:29:41,341 --> 00:29:43,008
How can I trust you
562
00:29:43,009 --> 00:29:44,943
when you don't even
trust yourself?
563
00:29:52,204 --> 00:29:54,672
Rush, are you there?
564
00:29:54,673 --> 00:29:56,874
Rush, come in.
565
00:29:56,875 --> 00:29:59,010
Out of range?
566
00:29:59,011 --> 00:30:01,612
Probably
shut off the radio.
567
00:30:01,613 --> 00:30:03,214
Why didn't
you tell us?
568
00:30:05,217 --> 00:30:07,485
I'm sorry.
569
00:30:07,486 --> 00:30:08,586
I should have, I know.
570
00:30:08,587 --> 00:30:11,255
He was just
so emphatic
571
00:30:11,256 --> 00:30:12,557
about me keeping quiet.
572
00:30:12,558 --> 00:30:14,058
He said there was a good reason.
573
00:30:15,594 --> 00:30:17,261
Well, at least we're heading
towards them now, right?
574
00:30:18,764 --> 00:30:20,768
If Rush is still alive
when we get there.
575
00:30:24,485 --> 00:30:26,653
So, what happens now?
576
00:30:26,654 --> 00:30:28,154
Well, Destiny
picks us up,
577
00:30:28,155 --> 00:30:29,656
and then you tell us
everything you've learned
578
00:30:29,657 --> 00:30:30,824
since breaking
the code.
579
00:30:30,825 --> 00:30:31,991
Come on,
580
00:30:31,992 --> 00:30:33,626
you had to know
that this game
581
00:30:33,627 --> 00:30:34,694
wasn't going to last
forever.
582
00:30:34,695 --> 00:30:36,229
It's not a game,
Colonel.
583
00:30:36,230 --> 00:30:38,531
Destiny's mission requires
a level of commitment
584
00:30:38,532 --> 00:30:40,333
I doubt anyone on that ship
is prepared to make.
585
00:30:40,334 --> 00:30:41,701
What mission?
586
00:30:41,702 --> 00:30:43,002
There is no mission
587
00:30:43,003 --> 00:30:45,538
other than getting
these people home.
588
00:30:45,539 --> 00:30:47,540
You're wrong.
589
00:30:47,541 --> 00:30:49,776
It was never about going home.
590
00:30:49,777 --> 00:30:52,645
It's about getting us
to where we're going.
591
00:30:52,646 --> 00:30:56,616
What the hell's that
supposed to mean?
592
00:30:56,617 --> 00:30:58,051
You know,
these past few weeks,
593
00:30:58,052 --> 00:31:01,287
I've learned so much more
about the ship,
594
00:31:01,288 --> 00:31:03,423
about its mission.
595
00:31:03,424 --> 00:31:05,892
It's far more important
than we ever thought.
596
00:31:05,893 --> 00:31:08,661
Okay, let's...
Let's hear it.
597
00:31:08,662 --> 00:31:10,396
Are you familiar with
598
00:31:10,397 --> 00:31:12,532
the cosmic microwave
background radiation?
599
00:31:12,533 --> 00:31:15,001
Noise left over
from the big bang.
600
00:31:15,002 --> 00:31:20,073
A long time ago,
the ancients made a discovery.
601
00:31:20,074 --> 00:31:22,709
They found evidence
of a structure
602
00:31:22,710 --> 00:31:25,645
buried deep within
the background radiation.
603
00:31:25,646 --> 00:31:27,380
They believed
that at one time
604
00:31:27,381 --> 00:31:29,949
this structure had
genuine complexity,
605
00:31:29,950 --> 00:31:32,585
coherence.
606
00:31:32,586 --> 00:31:34,821
Therefore, it could not
have occurred naturally.
607
00:31:34,822 --> 00:31:36,322
How is that even possible?
608
00:31:36,323 --> 00:31:37,390
It's not,
609
00:31:37,391 --> 00:31:38,725
at least not
according to
610
00:31:38,726 --> 00:31:39,711
our current understanding
of physics,
611
00:31:39,784 --> 00:31:40,951
nor could we even see
this structure
612
00:31:40,952 --> 00:31:41,986
with our technology.
613
00:31:41,987 --> 00:31:44,288
Okay, so, what are we
talking about,
614
00:31:44,289 --> 00:31:46,457
some kind of code? A message?
615
00:31:46,458 --> 00:31:49,426
A message, perhaps,
616
00:31:49,427 --> 00:31:50,961
or a sign of intelligence
617
00:31:50,962 --> 00:31:52,463
from the beginning
of time.
618
00:31:52,464 --> 00:31:53,531
Sent by?
619
00:31:53,532 --> 00:31:54,632
Hmm.
620
00:31:56,401 --> 00:31:58,302
Well, that's the very question
they sought to answer
621
00:31:58,303 --> 00:31:59,770
when they launched Destiny .
622
00:31:59,771 --> 00:32:02,439
That is the mission.
623
00:32:02,440 --> 00:32:06,744
We're talking about a...
A mystery rooted
624
00:32:06,745 --> 00:32:08,379
in the foundation of reality,
625
00:32:08,380 --> 00:32:09,980
a puzzle with pieces scattered
626
00:32:09,981 --> 00:32:12,883
across the length and breadth
of the universe itself.
627
00:32:12,884 --> 00:32:15,486
I swear to God, Rush, if this
is another one of your hoaxes--
628
00:32:15,487 --> 00:32:16,654
once I'd
broken the code,
629
00:32:16,655 --> 00:32:19,890
I had access to
the ship's complete archive.
630
00:32:19,891 --> 00:32:22,826
There are thousands of pages
devoted to this,
631
00:32:22,827 --> 00:32:25,529
scientific research,
philosophical debate--
632
00:32:25,530 --> 00:32:26,697
if we don't have
the technology
633
00:32:26,698 --> 00:32:28,098
to see this thing,
634
00:32:28,099 --> 00:32:29,400
how the hell am I
supposed to believe--
635
00:32:29,401 --> 00:32:31,735
because Destiny is not
our technology, Colonel.
636
00:32:31,736 --> 00:32:34,605
The ancients left us their data
as well as their ship.
637
00:32:34,606 --> 00:32:37,408
And you've seen this data?
638
00:32:37,409 --> 00:32:40,110
I'll show it to you.
639
00:32:40,111 --> 00:32:41,946
I don't promise
you're going to understand it,
640
00:32:41,947 --> 00:32:42,980
but it's there.
641
00:32:45,517 --> 00:32:47,418
Someone's got to see
this mission through.
642
00:32:47,419 --> 00:32:49,920
We're here. Why not us?
643
00:32:49,921 --> 00:32:51,722
Stop saying
644
00:32:51,723 --> 00:32:53,958
we don't belong
on that ship.
645
00:32:53,959 --> 00:32:54,992
Embrace it.
646
00:32:54,993 --> 00:32:57,027
Move forward,
stop looking behind us.
647
00:32:57,028 --> 00:32:59,102
I just want to get
these people home.
648
00:32:59,142 --> 00:33:00,375
Well, I'm starting to think
649
00:33:00,376 --> 00:33:01,543
that seeing this mission
through
650
00:33:01,544 --> 00:33:02,878
may be our only chance
of ever doing that.
651
00:33:02,879 --> 00:33:04,680
But what does that
even mean?
652
00:33:04,681 --> 00:33:06,648
We're talking about
a level of order
653
00:33:06,649 --> 00:33:08,584
present at the very beginning
of space-time
654
00:33:08,585 --> 00:33:11,420
that goes beyond anything
we ever conceived.
655
00:33:11,421 --> 00:33:13,789
I believe that
the more we learn,
656
00:33:13,790 --> 00:33:15,891
the more pieces
Destiny uncovers,
657
00:33:15,892 --> 00:33:18,627
then the greater our power
to control everything around us
658
00:33:18,628 --> 00:33:19,561
will be.
659
00:33:19,562 --> 00:33:21,463
So it is about power.
660
00:33:21,464 --> 00:33:22,464
Yes, Colonel,
661
00:33:22,465 --> 00:33:25,200
the power to change things,
662
00:33:25,201 --> 00:33:27,369
control our fate,
663
00:33:27,370 --> 00:33:28,403
right the wrongs.
664
00:33:28,404 --> 00:33:29,872
To play God?
665
00:33:29,873 --> 00:33:31,507
No...
666
00:33:31,508 --> 00:33:33,242
To gain greater understanding--
667
00:33:33,243 --> 00:33:34,610
what the hell
do you want from me?
668
00:33:34,611 --> 00:33:37,279
I want you to work with me,
669
00:33:37,280 --> 00:33:38,580
together,
670
00:33:38,581 --> 00:33:40,382
side by side,
for the benefit of everyone.
671
00:33:42,218 --> 00:33:44,686
Well, it'd be
a hell of lot easier
672
00:33:44,687 --> 00:33:46,155
if you stopped keeping secrets.
673
00:33:46,156 --> 00:33:49,224
It's fair to say
we've had our differences,
674
00:33:49,225 --> 00:33:50,259
but that ends today.
675
00:33:52,495 --> 00:33:54,797
You have my word.
676
00:33:56,766 --> 00:33:58,834
Oh, man, you are a lot of work.
677
00:34:05,341 --> 00:34:07,342
Radio.
678
00:34:07,343 --> 00:34:08,877
Radio, let's go.
679
00:34:10,446 --> 00:34:12,247
Mandy?
680
00:34:12,248 --> 00:34:13,248
Yes, Nick, we're here.
681
00:34:13,249 --> 00:34:14,716
What happened?
682
00:34:14,717 --> 00:34:16,151
No, we're fine,
683
00:34:16,152 --> 00:34:17,034
but your angle and speed
are off.
684
00:34:17,582 --> 00:34:18,749
Circle back,
685
00:34:18,750 --> 00:34:19,750
line up Destiny's airlock
686
00:34:19,751 --> 00:34:20,651
as close to the ship
as possible.
687
00:34:20,652 --> 00:34:21,919
Where's Colonel Young?
688
00:34:21,920 --> 00:34:23,353
Eli, I'm here.
689
00:34:23,354 --> 00:34:24,688
We're going to sort
all of this out later.
690
00:34:24,689 --> 00:34:25,823
Let's just get us
back on board first.
691
00:34:25,824 --> 00:34:27,724
We should get back
in the suits.
692
00:34:36,734 --> 00:34:38,669
Try not to come in
so sharply.
693
00:34:38,670 --> 00:34:39,870
Yeah, you just want
to pull alongside.
694
00:34:39,871 --> 00:34:40,671
Maybe Brody
should be driving.
695
00:34:40,672 --> 00:34:41,672
No offense, but--
696
00:34:41,673 --> 00:34:42,706
just shut up!
697
00:34:50,949 --> 00:34:52,382
Easy, easy...
698
00:34:52,383 --> 00:34:53,917
- Keep an eye on your starboard.
- Watch your angle--
699
00:34:53,918 --> 00:34:55,953
- what the hell's going on here?
- No time. There's no time.
700
00:34:55,954 --> 00:34:57,454
You've got to ease up.
That's very sensitive.
701
00:34:57,455 --> 00:34:59,189
Back off as you come in--
702
00:34:59,190 --> 00:35:01,458
- is she flying the ship?
- Do you know what you're doing?
703
00:35:01,459 --> 00:35:02,893
- Guys!
- Not now!
704
00:35:06,498 --> 00:35:09,199
Kino's damaged.
705
00:35:09,200 --> 00:35:12,102
I won't be able to use it
to take us back to the ship.
706
00:35:12,103 --> 00:35:13,704
Well, there's
another one
707
00:35:13,705 --> 00:35:15,072
in search mode
somewhere
708
00:35:15,073 --> 00:35:16,740
still on the ship.
709
00:35:16,741 --> 00:35:17,641
If we can find it.
710
00:35:19,844 --> 00:35:21,478
Reverse!
You're too close!
711
00:35:21,479 --> 00:35:22,513
I'm trying!
712
00:35:37,631 --> 00:35:39,265
What the hell just happened?
713
00:35:40,267 --> 00:35:42,234
I'm sorry, Colonel.
714
00:35:42,235 --> 00:35:43,736
We came in too close.
715
00:35:43,737 --> 00:35:44,837
Maybe I should give it a try.
716
00:35:44,838 --> 00:35:46,205
No, no, no,
we're okay.
717
00:35:46,206 --> 00:35:48,140
We've matched their speed.
718
00:35:48,141 --> 00:35:49,241
Yeah, but
how the hell
719
00:35:49,242 --> 00:35:52,345
are we going to get them
off of that ship?
720
00:35:54,827 --> 00:35:56,093
Nick, are you all right?
721
00:35:56,094 --> 00:35:57,628
I'm okay.
722
00:35:57,629 --> 00:35:58,896
The rotation's slow enough.
723
00:36:05,935 --> 00:36:07,303
We've got a bigger problem.
724
00:36:07,304 --> 00:36:08,671
The Kino is damaged.
725
00:36:08,672 --> 00:36:11,106
We're not going to
be able to use it
726
00:36:11,107 --> 00:36:13,175
to get back on the ship.
727
00:36:13,176 --> 00:36:14,576
What about the other one?
728
00:36:14,577 --> 00:36:15,377
It's lost
729
00:36:15,378 --> 00:36:16,979
somewhere on the ship.
730
00:36:16,980 --> 00:36:18,314
They don't have time
to go looking for it.
731
00:36:18,315 --> 00:36:19,915
Are you back
in the space suits?
732
00:36:19,916 --> 00:36:21,617
Yeah.
733
00:36:21,618 --> 00:36:23,352
Okay, good.
So this is easy.
734
00:36:23,353 --> 00:36:25,187
You're just going to use
the ship's centripetal force
735
00:36:25,188 --> 00:36:26,188
to propel you the distance.
736
00:36:26,189 --> 00:36:27,356
Easy?
737
00:36:27,357 --> 00:36:29,058
That ship's just not spinning,
it's wobbling.
738
00:36:29,059 --> 00:36:30,492
You'll have to calculate
each jump separately--
739
00:36:30,493 --> 00:36:32,227
the speed of rotation,
740
00:36:32,228 --> 00:36:34,196
the mass of each person,
the angle of trajectory--
741
00:36:34,197 --> 00:36:35,364
I'm already on it.
742
00:36:35,365 --> 00:36:36,932
Eli, if they miss
the ship--
743
00:36:36,933 --> 00:36:38,901
they won't.
744
00:36:43,239 --> 00:36:46,108
We're making our way
to the opening in the hull.
745
00:36:46,109 --> 00:36:47,409
Eli,
746
00:36:47,410 --> 00:36:49,111
how are you coming
with the calculations?
747
00:36:49,112 --> 00:36:51,313
I've got your jump worked out,
so you'll go first.
748
00:36:51,314 --> 00:36:52,681
I'm almost done
with Colonel Young's.
749
00:36:52,682 --> 00:36:55,117
You have to release when I say,
the exact moment.
750
00:36:55,118 --> 00:36:56,218
Don't hesitate.
751
00:37:01,224 --> 00:37:03,359
Okay, I'm in position.
752
00:37:03,360 --> 00:37:05,627
Tell me when.
753
00:37:07,063 --> 00:37:10,499
Ready?
754
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Now!
755
00:37:24,137 --> 00:37:25,515
Engage your mag boots!
756
00:37:34,397 --> 00:37:36,031
Destiny, I'm on board.
757
00:37:36,032 --> 00:37:39,335
Okay. Okay,
I got this.
758
00:37:39,336 --> 00:37:40,736
Colonel, are you ready?
759
00:37:40,737 --> 00:37:42,171
Yeah.
760
00:37:42,172 --> 00:37:44,273
Okay, get ready to release.
761
00:37:47,077 --> 00:37:47,943
Now!
762
00:37:56,786 --> 00:37:59,488
His angle is off!
763
00:38:02,292 --> 00:38:03,425
He jumped
too early.
764
00:38:53,525 --> 00:38:54,759
It's ridiculous,
765
00:38:54,760 --> 00:38:57,928
the amount
of information here.
766
00:38:57,929 --> 00:39:00,464
Just keep looking
for that message.
767
00:39:00,465 --> 00:39:02,633
Colonel, we've got
an opportunity ahead.
768
00:39:02,634 --> 00:39:04,502
Several planets in range.
769
00:39:04,503 --> 00:39:06,036
Looks pretty good.
770
00:39:06,037 --> 00:39:08,472
All right.
771
00:39:08,473 --> 00:39:10,841
Let's see
if this works.
772
00:39:33,665 --> 00:39:34,732
Hey.
773
00:39:34,733 --> 00:39:36,600
Hi.
774
00:39:36,601 --> 00:39:38,702
Compliments
of Mr. Brody's still.
775
00:39:39,838 --> 00:39:41,071
Oh, how I've missed
776
00:39:41,072 --> 00:39:45,543
its lone
redeeming quality.
777
00:39:49,681 --> 00:39:51,549
How's the crew?
778
00:39:51,550 --> 00:39:54,084
Uh, angry,
779
00:39:54,085 --> 00:39:56,020
but...
780
00:39:56,021 --> 00:39:57,688
The truth is out now,
781
00:39:57,689 --> 00:39:59,261
so that can only be
a good thing.
782
00:40:02,305 --> 00:40:05,574
And Colonel Young?
783
00:40:05,575 --> 00:40:08,277
I know you didn't
trust him before.
784
00:40:08,278 --> 00:40:10,145
Can you trust him now?
785
00:40:12,181 --> 00:40:13,749
I've got no choice.
786
00:40:15,918 --> 00:40:17,886
Cheers.
787
00:40:27,263 --> 00:40:29,798
I'm sorry, Mandy.
788
00:40:29,799 --> 00:40:31,667
I know I put you
in a very difficult position.
789
00:40:31,668 --> 00:40:35,003
It's okay.
790
00:40:35,004 --> 00:40:37,873
In fact,
I'm flattered.
791
00:40:37,874 --> 00:40:40,609
Of all people,
you chose to confide in me.
792
00:40:42,645 --> 00:40:43,745
Well, of course.
793
00:40:45,315 --> 00:40:47,616
You're the finest person I know.
794
00:40:51,688 --> 00:40:55,023
I've thought
a lot about you,
795
00:40:55,024 --> 00:40:57,359
about seeing you again.
796
00:40:58,795 --> 00:41:00,929
Me too.
797
00:41:00,930 --> 00:41:02,397
This time,
798
00:41:02,398 --> 00:41:04,733
this time is different.
799
00:41:09,639 --> 00:41:11,173
Yes?
800
00:41:11,174 --> 00:41:13,275
Colonel Young wants
to see you on the bridge.
801
00:41:13,276 --> 00:41:14,176
Can it wait?
802
00:41:14,177 --> 00:41:15,010
No, he said
to come now.
803
00:41:15,011 --> 00:41:16,345
It's urgent.
804
00:41:16,346 --> 00:41:18,413
I'll be back soon.
805
00:41:24,143 --> 00:41:25,810
You know, sometimes,
806
00:41:25,811 --> 00:41:27,245
with the stones,
807
00:41:27,246 --> 00:41:30,281
it's easy to forget
you're in another person's body.
808
00:42:13,107 --> 00:42:16,607
== sync by elderman ==
== for www.Addic7ed.Com ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net