1 00:00:00,148 --> 00:00:01,348  This is what Destiny intended 2 00:00:01,349 --> 00:00:02,716 from the moment it entered the star system. 3 00:00:02,717 --> 00:00:04,251 That ship 4 00:00:04,252 --> 00:00:06,186 is the best chance we have of getting home. 5 00:00:06,187 --> 00:00:07,221 Are we done? 6 00:00:07,222 --> 00:00:08,388 We'll never be done. 7 00:00:10,225 --> 00:00:11,659 You shouldn't have left him on the planet. 8 00:00:11,660 --> 00:00:13,294 You think I don't know that? 9 00:00:13,295 --> 00:00:15,329 Everyone thinks we're safe. 10 00:00:15,330 --> 00:00:16,664 They think that they'll never find us again. 11 00:00:16,665 --> 00:00:19,133 Why did you take one of our people prisoner? 12 00:00:20,302 --> 00:00:21,769 We're not safe, are we? 13 00:00:21,770 --> 00:00:23,671 - They're coming! - Who's coming? 14 00:00:23,672 --> 00:00:25,440 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 15 00:00:25,441 --> 00:00:27,209 There's only one way this is going to end 16 00:00:27,210 --> 00:00:28,443 if we wait. 17 00:00:28,444 --> 00:00:29,778 I'm not surrendering this ship. 18 00:00:29,779 --> 00:00:32,515 What if we can increase the ftl drive's efficiency? 19 00:00:32,516 --> 00:00:34,751 - Who's the best? - Amanda Perry. 20 00:00:34,752 --> 00:00:35,685 Nick... 21 00:00:35,686 --> 00:00:36,620 For all her abilities, 22 00:00:36,621 --> 00:00:37,955 there are certain disabilities 23 00:00:37,956 --> 00:00:39,456 of which you should be made aware. 24 00:00:39,457 --> 00:00:41,392 This ship is affecting the crew's dreams? 25 00:00:41,393 --> 00:00:42,760 But what if this is a test? 26 00:00:42,761 --> 00:00:44,295 A test he's failing. 27 00:00:44,296 --> 00:00:45,796 I'd like to offer my help-- 28 00:00:45,797 --> 00:00:47,431 I spent over a year studying ancient systems 29 00:00:47,432 --> 00:00:48,599 to prepare for the trip. 30 00:00:48,600 --> 00:00:50,635 We can't spend the rest of our days 31 00:00:50,636 --> 00:00:52,270 here on this ship as prisoners. 32 00:00:52,271 --> 00:00:54,205 Should have thought about that 33 00:00:54,206 --> 00:00:55,406 before you attacked us. 34 00:00:55,407 --> 00:00:57,041 I may be on the verge of discovering 35 00:00:57,042 --> 00:00:59,577 the true nature of Destiny's mission. 36 00:01:11,156 --> 00:01:14,058 Colonel Young. 37 00:01:17,229 --> 00:01:18,162 Yeah. 38 00:01:18,163 --> 00:01:19,430 Morning briefing. 39 00:01:19,431 --> 00:01:20,731 You're late. 40 00:01:30,676 --> 00:01:32,443 She's been the most cooperative 41 00:01:32,444 --> 00:01:34,678 of all the Lucian Alliance members. 42 00:01:34,679 --> 00:01:37,348 Homeworld security wants to talk to her now. 43 00:01:37,349 --> 00:01:39,784 About the planned attack on earth? 44 00:01:39,785 --> 00:01:41,253 Some of Ginn's people, 45 00:01:41,254 --> 00:01:42,621 a clan from her home planet, 46 00:01:42,622 --> 00:01:44,156 are believed to be the ones behind it. 47 00:01:44,157 --> 00:01:47,727 She may know the location of their base. 48 00:01:47,728 --> 00:01:49,195 Or at least point us 49 00:01:49,196 --> 00:01:51,665 to the people who do know. 50 00:01:57,606 --> 00:01:59,274 Okay. 51 00:02:12,555 --> 00:02:14,523 Is she in there? 52 00:02:14,524 --> 00:02:16,625 Yeah. But you should know she's-- 53 00:02:18,828 --> 00:02:20,095 Hello, Ginn. 54 00:02:20,096 --> 00:02:23,599 Um, uh, our people on earth have asked 55 00:02:23,600 --> 00:02:25,368 if you could use the communication stones 56 00:02:25,369 --> 00:02:26,368 to come and talk with them. 57 00:02:26,369 --> 00:02:28,404 Oh... 58 00:02:28,405 --> 00:02:30,206 Um, sure. 59 00:02:30,207 --> 00:02:31,841 I'm sorry, did I interrupt something? 60 00:02:31,842 --> 00:02:34,309 No. 61 00:02:34,310 --> 00:02:36,711 I, uh, was just, um... 62 00:02:36,712 --> 00:02:38,847 Sleeping. 63 00:02:39,882 --> 00:02:41,216 Uh, anyway, 64 00:02:41,217 --> 00:02:43,451 they were hoping to talk to you this afternoon, 65 00:02:43,452 --> 00:02:44,919 if that's all right with you. 66 00:02:44,920 --> 00:02:46,321 Sure. 67 00:02:46,322 --> 00:02:47,889 Good. I'll come by later, 68 00:02:47,890 --> 00:02:49,758 fill you in on the protocol involving the stones. 69 00:02:49,759 --> 00:02:50,593 Of course. 70 00:02:50,594 --> 00:02:51,927 Thank you... 71 00:03:04,176 --> 00:03:05,843 12 hours on the countdown clock, 72 00:03:05,844 --> 00:03:07,679 but the gate's not dialing. 73 00:03:07,680 --> 00:03:09,480 No planets in range. 74 00:03:09,481 --> 00:03:10,581 We tried calling Rush. 75 00:03:10,582 --> 00:03:12,817 No response, as usual. 76 00:03:13,786 --> 00:03:15,320 Rush, come in. 77 00:03:16,889 --> 00:03:19,758 Wait a minute. 78 00:03:19,759 --> 00:03:22,261 There is something out there, straight ahead of us. 79 00:03:22,262 --> 00:03:24,530 What is it? 80 00:03:24,531 --> 00:03:25,831 Some kind of ship. 81 00:03:25,832 --> 00:03:26,899 Definitely not a seed ship. 82 00:03:26,900 --> 00:03:28,368 It doesn't look like 83 00:03:28,369 --> 00:03:31,372 the aliens we encountered before, either. 84 00:03:31,373 --> 00:03:34,708 New friends. 85 00:03:34,709 --> 00:03:36,444 Yay. 86 00:03:40,550 --> 00:03:44,151 ♪ Stargate universe 2x07 ♪ the greater good original air date on November 9, 2010 87 00:03:44,351 --> 00:03:47,851 == sync by elderman == == for www.Addic7ed.Com == 88 00:03:56,474 --> 00:03:58,256 Looks like it's been through a battle. 89 00:03:58,376 --> 00:04:01,579 And got its ass kicked. 90 00:04:18,398 --> 00:04:19,899 Looks deserted. 91 00:04:19,900 --> 00:04:21,734 Whoever was on board 92 00:04:21,735 --> 00:04:23,703 must have evacuated. 93 00:04:23,704 --> 00:04:25,104 Where the hell were you? 94 00:04:25,105 --> 00:04:26,305 I was working. 95 00:04:26,306 --> 00:04:28,473 I want to know what the hell you were doing-- 96 00:04:28,474 --> 00:04:30,008 I was busy. I'm here now. 97 00:04:30,009 --> 00:04:31,743 Can we deal with the matter in hand? 98 00:04:37,182 --> 00:04:39,282 We, uh, sent over a Kino. 99 00:04:39,283 --> 00:04:41,184 Have you found anything? 100 00:04:41,185 --> 00:04:42,719 Ship's empty. 101 00:04:42,720 --> 00:04:43,853 Looks like they were in a battle, 102 00:04:43,854 --> 00:04:45,488 probably abandoned ship. 103 00:04:45,489 --> 00:04:47,357 We should send over a boarding party. 104 00:04:47,358 --> 00:04:49,258 We got no shuttle. 105 00:04:49,259 --> 00:04:50,960 We could use the space suits. 106 00:04:50,961 --> 00:04:52,462 What, to just jump over? 107 00:04:52,463 --> 00:04:53,763 Yes. 108 00:04:53,764 --> 00:04:54,864 Destiny stopped here for a reason. 109 00:04:54,865 --> 00:04:56,366 Who knows what kind of data 110 00:04:56,367 --> 00:04:58,034 or technology could be salvaged. 111 00:04:58,035 --> 00:05:00,904 Well, who's going to go? 112 00:05:00,905 --> 00:05:02,139 I'll go. 113 00:05:02,140 --> 00:05:04,441 Kind of risky for you to be-- 114 00:05:04,442 --> 00:05:05,509 the ship is deserted. 115 00:05:05,510 --> 00:05:07,478 I'm the expert in alien technology. 116 00:05:07,479 --> 00:05:08,812 I should go. 117 00:05:14,218 --> 00:05:17,087 You have just over six hours of suit air, 118 00:05:17,088 --> 00:05:20,457 in case you can't get the ship's life support online. 119 00:05:22,127 --> 00:05:24,162 All right, Colonel, 120 00:05:24,163 --> 00:05:25,797 maybe I should go with him instead. 121 00:05:25,798 --> 00:05:28,199 You say that now that I'm already in the suit? 122 00:05:28,200 --> 00:05:29,267 I'm just not sure it's such a good idea 123 00:05:29,268 --> 00:05:30,435 for you to be doing this. 124 00:05:30,436 --> 00:05:31,337 The crew needs you here-- 125 00:05:31,338 --> 00:05:33,906 I need to keep an eye on him. 126 00:05:33,907 --> 00:05:35,942 Don't worry, Lieutenant. 127 00:05:35,943 --> 00:05:38,044 I'm not going to leave him behind. 128 00:05:44,552 --> 00:05:46,186 Rush and Young are going to go over 129 00:05:46,187 --> 00:05:47,388 and check it out, 130 00:05:47,389 --> 00:05:49,290 see if there's anything worth salvaging. 131 00:05:51,060 --> 00:05:53,128 What's this? 132 00:05:53,129 --> 00:05:54,830 Oh, um... 133 00:05:54,831 --> 00:05:55,964 Some equations 134 00:05:55,965 --> 00:05:58,267 Rush asked me to look at. 135 00:05:58,268 --> 00:06:00,503 You understand all this? 136 00:06:05,542 --> 00:06:09,178 I'm sorry I haven't been by as much lately. 137 00:06:09,179 --> 00:06:11,314 I've been really... 138 00:06:13,151 --> 00:06:15,319 It's okay. 139 00:06:15,320 --> 00:06:17,588 I heard you 140 00:06:17,589 --> 00:06:19,156 and one of the Lucian Alliance people 141 00:06:19,157 --> 00:06:21,425 have been working together a lot-- Ginn? 142 00:06:21,426 --> 00:06:23,461 Yeah. 143 00:06:23,462 --> 00:06:25,262 Who told you? 144 00:06:25,263 --> 00:06:26,563 Matt. 145 00:06:26,564 --> 00:06:28,232 Ah. 146 00:06:33,604 --> 00:06:35,605 See, we were working together on this thing, 147 00:06:35,606 --> 00:06:38,507 the dialing from inside a star, 148 00:06:38,508 --> 00:06:41,042 and I got to know her. 149 00:06:41,043 --> 00:06:44,446 And she is really... 150 00:06:44,447 --> 00:06:46,248 I don't know. 151 00:06:46,249 --> 00:06:49,117 We became friends, and then, out of nowhere-- 152 00:06:49,118 --> 00:06:50,953 Hey... 153 00:06:50,954 --> 00:06:54,289 I'm happy for you. 154 00:07:05,568 --> 00:07:07,035 Okay, we're good. 155 00:07:07,036 --> 00:07:08,136 Open the door. 156 00:07:26,088 --> 00:07:29,190 Looks like the bridge is destroyed. 157 00:07:42,971 --> 00:07:44,205 Okay, I'm in. 158 00:07:44,206 --> 00:07:45,406 Line's secured. Come on over. 159 00:07:57,920 --> 00:07:59,654 Destiny , we are on board the ship. 160 00:07:59,655 --> 00:08:01,355 Copy that. 161 00:08:37,397 --> 00:08:39,465 Bulkhead's sealed. 162 00:08:39,466 --> 00:08:40,499 Is there life support? 163 00:08:40,500 --> 00:08:41,934 Not yet, 164 00:08:41,935 --> 00:08:44,670 but we have gravity, so that is a start. 165 00:08:44,671 --> 00:08:47,740 The place is pretty banged up. 166 00:08:47,741 --> 00:08:51,745 Hopefully we can find a way to access control of the-- 167 00:08:55,482 --> 00:08:57,183 Colonel, you still there? 168 00:08:57,184 --> 00:08:59,552 Yeah, we're here. 169 00:08:59,553 --> 00:09:00,519 Is that? 170 00:09:00,520 --> 00:09:01,621 It is. 171 00:09:01,622 --> 00:09:02,688 What? What? 172 00:09:02,689 --> 00:09:04,123 What is it? 173 00:09:04,124 --> 00:09:05,491 Pods. 174 00:09:05,492 --> 00:09:07,359 The aliens we encountered on the seed ship. 175 00:09:07,360 --> 00:09:09,161 Maybe you should come back, 176 00:09:09,162 --> 00:09:10,596 not take any chances? 177 00:09:10,597 --> 00:09:12,431 Don't worry, the pods are empty. 178 00:09:12,432 --> 00:09:14,333 Well, there could be pods elsewhere on the ship 179 00:09:14,334 --> 00:09:15,601 that aren't empty. 180 00:09:15,602 --> 00:09:16,735 If there was anything 181 00:09:16,736 --> 00:09:18,037 still alive on this ship, 182 00:09:18,038 --> 00:09:19,305 the Kino would've noticed it. 183 00:09:23,042 --> 00:09:26,612 Is that a control panel? 184 00:09:57,273 --> 00:09:58,373 Are you getting this? 185 00:09:59,775 --> 00:10:02,477 Uh, yeah, we got it. 186 00:10:02,478 --> 00:10:04,646 What is that, a control room? 187 00:10:04,647 --> 00:10:06,248 Some kind of engineering station. 188 00:10:06,249 --> 00:10:09,184 It appears to only have limited control, 189 00:10:09,185 --> 00:10:13,689 but I think I can seal off some other bulkheads and... 190 00:10:17,093 --> 00:10:18,761 We have life support. 191 00:10:20,764 --> 00:10:22,698 Power's coming on in other parts of the ship as well. 192 00:10:28,205 --> 00:10:29,505 Right. 193 00:10:29,506 --> 00:10:32,309 I'll try switching over to the ship's communications. 194 00:10:34,512 --> 00:10:36,080 Do you read? 195 00:10:36,081 --> 00:10:37,515 Loud and clear. 196 00:10:37,516 --> 00:10:40,752 Okay, I'm also going to-- 197 00:10:47,160 --> 00:10:49,361 What the hell just happened?! 198 00:10:49,362 --> 00:10:51,096 I don't know. The engines have engaged. 199 00:10:51,097 --> 00:10:53,098 - What did you do? - I didn't do anything! 200 00:10:53,099 --> 00:10:55,634 - Turn them off! - I can't from here! 201 00:11:01,708 --> 00:11:03,576 The engines 202 00:11:03,577 --> 00:11:04,577 have shut off on their own. 203 00:11:04,578 --> 00:11:06,113 The power's nearly drained. 204 00:11:07,482 --> 00:11:08,615 Doesn't matter. 205 00:11:08,616 --> 00:11:10,451 We're ballistic, 206 00:11:10,452 --> 00:11:11,719 moving away from Destiny . 207 00:11:11,720 --> 00:11:13,221 - Turn us around, Rush-- - I can't. 208 00:11:13,222 --> 00:11:17,426 Navigation and propulsion cannot be controlled from here. 209 00:11:27,114 --> 00:11:28,047 No power at all? 210 00:11:28,048 --> 00:11:29,582 Emergency reserves. 211 00:11:29,583 --> 00:11:31,217 The ship's systems took too much damage. 212 00:11:31,218 --> 00:11:33,486 If we can't turn this thing around, 213 00:11:33,487 --> 00:11:35,454 we're going to have to find another solution. 214 00:11:35,455 --> 00:11:36,889 There's not much we can do from here. 215 00:11:36,890 --> 00:11:38,724 Without control of Destiny's core systems, 216 00:11:38,725 --> 00:11:40,459 we can't steer back to you. 217 00:11:40,460 --> 00:11:42,728 Maybe Destiny will realize there's a problem 218 00:11:42,729 --> 00:11:43,996 and turn around on its own. 219 00:11:43,997 --> 00:11:45,932 We can't take a chance 220 00:11:45,933 --> 00:11:47,833 on something that may or may not happen. 221 00:11:52,105 --> 00:11:53,639 What? 222 00:11:53,640 --> 00:11:54,973 I don't know. 223 00:11:54,974 --> 00:11:56,641 You tell me. 224 00:12:02,114 --> 00:12:04,148 I've been doing some work, 225 00:12:04,149 --> 00:12:05,983 writing a program which would allow me 226 00:12:05,984 --> 00:12:08,151 to override Destiny's autopilot, 227 00:12:08,152 --> 00:12:10,954 and manually fire the ship's maneuvering thrusters. 228 00:12:10,955 --> 00:12:12,189 You what? 229 00:12:12,190 --> 00:12:13,691 Why didn't you tell any of us? 230 00:12:13,692 --> 00:12:15,526 Because I haven't been successful as yet. 231 00:12:15,527 --> 00:12:17,061 It's extremely complex. 232 00:12:17,062 --> 00:12:19,030 Destiny's command programming is not something 233 00:12:19,031 --> 00:12:20,231 that can be easily manipulated. 234 00:12:20,232 --> 00:12:22,601 Okay, so fill me in. 235 00:12:22,602 --> 00:12:23,702 I can help with it. 236 00:12:23,703 --> 00:12:24,569 No-- 237 00:12:24,570 --> 00:12:25,838 well, I mean, yes, of course 238 00:12:25,839 --> 00:12:27,506 you and the others can handle some of it, 239 00:12:27,507 --> 00:12:29,075 but most of it, 240 00:12:29,076 --> 00:12:30,777 that's going to require someone 241 00:12:30,778 --> 00:12:32,945 with far greater knowledge of ancient drive systems. 242 00:12:32,946 --> 00:12:35,614 Someone such as... 243 00:12:37,817 --> 00:12:38,817 Amanda Perry. 244 00:12:38,818 --> 00:12:39,818 She could do it. 245 00:12:41,287 --> 00:12:42,854 All right, 246 00:12:42,855 --> 00:12:45,155 let's bring her on board. 247 00:12:45,156 --> 00:12:46,523 The suits consume power 248 00:12:46,524 --> 00:12:47,658 while wearing them. 249 00:12:47,659 --> 00:12:49,792 You might want to get out of them. 250 00:13:00,839 --> 00:13:02,207 Nice room. 251 00:13:02,208 --> 00:13:03,308 It's bigger than mine. 252 00:13:03,309 --> 00:13:05,277 What do you want? 253 00:13:05,278 --> 00:13:07,546 Can I come in? 254 00:13:08,815 --> 00:13:12,118 I, uh, hear you've been getting friendly 255 00:13:12,119 --> 00:13:14,320 with some of the people on the ship. 256 00:13:19,093 --> 00:13:20,694 The problem is 257 00:13:20,695 --> 00:13:22,930 when you get close to someone, 258 00:13:22,931 --> 00:13:24,832 you start letting your guard down, 259 00:13:24,833 --> 00:13:29,270 and then you say things you shouldn't. 260 00:13:29,271 --> 00:13:32,874 You haven't done that, have you? 261 00:13:34,644 --> 00:13:35,777 Oh. Excuse me. 262 00:13:37,246 --> 00:13:38,747 Uh, Ginn? 263 00:13:38,748 --> 00:13:39,847 We're all set, if you're ready. 264 00:13:41,617 --> 00:13:43,151 Ready for what? 265 00:13:45,087 --> 00:13:48,990 Nothing that concerns you. 266 00:14:04,205 --> 00:14:06,606 Are you okay with this? 267 00:14:06,607 --> 00:14:07,607 Yes. 268 00:14:07,608 --> 00:14:09,642 She's given her consent. 269 00:14:09,643 --> 00:14:10,977 She's fully aware 270 00:14:10,978 --> 00:14:12,145 of the communication stones protocol. 271 00:14:13,848 --> 00:14:15,982 I'm fine, Eli. 272 00:14:15,983 --> 00:14:17,317 Really. 273 00:14:23,291 --> 00:14:25,226 We may need you to remain on earth 274 00:14:25,227 --> 00:14:27,829 until Dr. Perry is finished helping us 275 00:14:27,830 --> 00:14:29,064 with our problem. 276 00:14:29,065 --> 00:14:31,834 Is that all right with you? 277 00:14:33,069 --> 00:14:34,202 Just place the stone on the device 278 00:14:34,203 --> 00:14:36,705 when you're ready. 279 00:14:42,644 --> 00:14:45,079 See you soon. 280 00:15:04,434 --> 00:15:08,336 Dr. Perry? 281 00:15:08,337 --> 00:15:10,405 Camile. 282 00:15:10,406 --> 00:15:13,241 Welcome aboard Destiny . 283 00:15:13,242 --> 00:15:15,344 Were they able to brief you on our situation? 284 00:15:15,345 --> 00:15:18,714 Yes. 285 00:15:18,715 --> 00:15:19,682 Hello, Eli. 286 00:15:20,951 --> 00:15:21,784 Hi. 287 00:15:24,755 --> 00:15:26,156 How are you getting on 288 00:15:26,157 --> 00:15:27,758 with those algorithms I gave you? 289 00:15:27,759 --> 00:15:29,026 Slow. 290 00:15:29,027 --> 00:15:30,561 And Dr. Park? 291 00:15:30,562 --> 00:15:31,862 She went to the engineering control room, 292 00:15:31,863 --> 00:15:33,330 like you told her. 293 00:15:33,331 --> 00:15:35,032 She'll radio you when she's got something, 294 00:15:35,033 --> 00:15:37,034 though she didn't look too optimistic when she left. 295 00:15:37,035 --> 00:15:38,902 Okay, how about Eli? 296 00:15:38,903 --> 00:15:40,370 Communications lab. 297 00:15:40,371 --> 00:15:43,173 He's getting Dr. Perry. 298 00:15:50,147 --> 00:15:51,681 Colonel, it seems 299 00:15:51,682 --> 00:15:53,850 there's another undamaged area of the ship. 300 00:15:53,851 --> 00:15:55,485 I've pressurized it. 301 00:15:55,486 --> 00:15:56,753 Might be worth taking a look, 302 00:15:56,754 --> 00:15:58,789 see if there's a shuttle, escape pod, 303 00:15:58,790 --> 00:15:59,991 something like that. 304 00:16:01,961 --> 00:16:03,461 Keep me posted on your progress. 305 00:16:03,462 --> 00:16:05,864 Of course. 306 00:16:17,511 --> 00:16:19,178 Nicholas? 307 00:16:19,179 --> 00:16:21,748 Mandy? 308 00:16:21,749 --> 00:16:23,283 Yes, I'm here. I can see you. 309 00:16:23,284 --> 00:16:26,052 Tell me what to do. 310 00:16:26,053 --> 00:16:27,120 Good, good. Is Eli with you? 311 00:16:27,121 --> 00:16:28,855 Yeah, I'm here. 312 00:16:28,856 --> 00:16:32,358 Good. Go help Dr. Park. 313 00:16:32,359 --> 00:16:33,792 What? Why? 314 00:16:33,793 --> 00:16:35,227 Because she's going to need you 315 00:16:35,228 --> 00:16:36,962 far more than Dr. Perry will. 316 00:16:36,963 --> 00:16:38,263 All right, all right. 317 00:16:38,264 --> 00:16:39,331 I'm going. 318 00:16:43,203 --> 00:16:45,037 Can you read this? 319 00:16:45,038 --> 00:16:46,038 Yes. 320 00:16:46,039 --> 00:16:47,373 Good. 321 00:16:47,374 --> 00:16:49,242 This is the first of several heuristic algorithms 322 00:16:49,243 --> 00:16:50,576 I need you to run. 323 00:16:50,577 --> 00:16:52,211 They're crucial to discovering a way 324 00:16:52,212 --> 00:16:53,913 to manually program an override 325 00:16:53,914 --> 00:16:55,248 to Destiny's propulsion systems. 326 00:16:55,249 --> 00:16:57,784 First of several? 327 00:16:57,785 --> 00:17:00,120 And you thought this wasn't going to be any fun, huh? 328 00:17:00,121 --> 00:17:01,221 Yeah, very funny, Mr. Brody. 329 00:17:01,222 --> 00:17:04,191 Time is of the essence. 330 00:17:13,533 --> 00:17:16,502 Did you get it? 331 00:17:16,503 --> 00:17:18,037 Yeah, got it. 332 00:17:18,038 --> 00:17:19,004 Okay. 333 00:17:19,005 --> 00:17:20,939 Here's the next one. 334 00:17:24,978 --> 00:17:26,946 Rush, come in. 335 00:17:26,947 --> 00:17:28,581 Yes, Colonel. 336 00:17:28,582 --> 00:17:32,217 There's no sign of a shuttle or escape pod, 337 00:17:32,218 --> 00:17:33,685 and if there was, 338 00:17:33,686 --> 00:17:35,420 they probably used it to get the hell out of here. 339 00:17:35,421 --> 00:17:38,357 I'm going to check out a few more compartments, 340 00:17:38,358 --> 00:17:39,991 then I will head back. 341 00:17:39,992 --> 00:17:40,892 Young out. 342 00:18:12,361 --> 00:18:15,429 Nicholas? 343 00:18:15,430 --> 00:18:16,430 Yes, Mandy? 344 00:18:16,431 --> 00:18:18,466 These heuristics you gave me... 345 00:18:18,467 --> 00:18:19,467 Do you understand them? 346 00:18:19,468 --> 00:18:20,335 I think so. 347 00:18:20,336 --> 00:18:24,339 Are you asking me to go to-- 348 00:18:24,340 --> 00:18:25,640 yes. 349 00:18:25,641 --> 00:18:27,575 Now. 350 00:18:27,576 --> 00:18:30,045 Please. 351 00:18:37,320 --> 00:18:38,554 I'll be right back. 352 00:18:38,555 --> 00:18:39,655 Need some help with something? 353 00:18:39,656 --> 00:18:40,890 No, thanks. 354 00:18:40,891 --> 00:18:43,026 I'll be fine. 355 00:18:43,027 --> 00:18:44,561 I'll let you know. 356 00:18:50,202 --> 00:18:51,302 We need to talk. 357 00:18:51,303 --> 00:18:52,369 I'm sorry? 358 00:18:52,370 --> 00:18:54,905 Oh, I-- I'm not... 359 00:18:54,906 --> 00:18:57,040 I'm Dr. Amanda Perry. 360 00:18:57,041 --> 00:18:59,309 I-- we used the communication stones? 361 00:18:59,310 --> 00:19:01,411 I was brought aboard to help with the current situation-- 362 00:19:01,412 --> 00:19:02,311 where's Ginn? 363 00:19:02,312 --> 00:19:05,214 She's on earth. 364 00:19:05,215 --> 00:19:06,516 Look, I'm sorry, but I need to-- 365 00:19:06,517 --> 00:19:08,617 no, no, no, we're not done here-- 366 00:19:08,618 --> 00:19:09,535 hey! 367 00:19:10,191 --> 00:19:12,926 Is there a problem? 368 00:19:12,927 --> 00:19:14,528 Sergeant, I'm Dr. Amanda Perry. 369 00:19:14,529 --> 00:19:16,529 I used the stones to switch with Ginn. 370 00:19:18,556 --> 00:19:20,425 I heard. 371 00:19:20,426 --> 00:19:22,393 Welcome aboard. 372 00:19:22,394 --> 00:19:24,062 Thank you. 373 00:19:24,063 --> 00:19:25,563 Look, I've got quite a bit of work to do, and-- 374 00:19:25,564 --> 00:19:27,065 then, by all means, 375 00:19:27,066 --> 00:19:29,400 do not let this man stop you. 376 00:19:29,401 --> 00:19:31,202 Thank you. 377 00:19:35,641 --> 00:19:38,510 Off you go now. 378 00:19:41,457 --> 00:19:43,057 That way. 379 00:20:47,718 --> 00:20:48,851 Nicholas? 380 00:20:48,852 --> 00:20:49,952 Mandy, are you there? 381 00:20:49,953 --> 00:20:51,120 Did you find it? 382 00:20:51,121 --> 00:20:52,422 Yes. 383 00:21:01,784 --> 00:21:02,620 Rush, come in. 384 00:21:02,720 --> 00:21:03,832 Yes, I'm here. 385 00:21:04,521 --> 00:21:06,388 We just lost the Kino feeds. 386 00:21:06,389 --> 00:21:07,723 Yeah, probably out of range. 387 00:21:07,724 --> 00:21:09,258 It was going to happen sooner or later. 388 00:21:09,259 --> 00:21:12,594 Don't worry about it. Just keep working. 389 00:21:14,297 --> 00:21:15,731 Mandy, are you still there? 390 00:21:15,732 --> 00:21:16,765 Yes, Nick. 391 00:21:16,766 --> 00:21:18,400 Good. 392 00:21:18,401 --> 00:21:19,501 This is a discreet channel. 393 00:21:19,502 --> 00:21:20,602 No one else on the ship can hear us. 394 00:21:20,603 --> 00:21:23,472 So... 395 00:21:23,473 --> 00:21:25,440 This is the bridge. 396 00:21:25,441 --> 00:21:27,676 Indeed it is. 397 00:21:27,677 --> 00:21:29,244 Now we can finally get to work. 398 00:21:31,604 --> 00:21:33,439 So, what's going on here, Nick? 399 00:21:33,440 --> 00:21:34,940 Oh, Mandy, I'm sorry for all the puzzles. 400 00:21:34,941 --> 00:21:36,508 I had to find a way of getting you on the bridge 401 00:21:36,509 --> 00:21:37,576 without anyone else knowing. 402 00:21:37,577 --> 00:21:39,611 Why the secrecy? 403 00:21:39,612 --> 00:21:40,946 Because I've done it. 404 00:21:40,947 --> 00:21:43,615 I've broken Destiny's master code. 405 00:21:43,616 --> 00:21:45,718 I now have complete control over all its systems. 406 00:21:45,719 --> 00:21:47,152 Wait a minute. 407 00:21:47,153 --> 00:21:49,888 You have control over navigation and propulsion? 408 00:21:49,889 --> 00:21:51,557 Yes, all of it. 409 00:21:51,558 --> 00:21:53,058 Then why do you need me? 410 00:21:53,059 --> 00:21:55,627 You could've had any of these people-- 411 00:21:55,628 --> 00:21:58,731 I needed you because you're the only one I can trust. 412 00:21:58,732 --> 00:22:00,632 I can't tell the others. 413 00:22:00,633 --> 00:22:01,700 Not yet. 414 00:22:01,701 --> 00:22:02,768 Why not? 415 00:22:02,769 --> 00:22:04,002 Look, I'll explain in time. 416 00:22:04,003 --> 00:22:05,237 Right now I need you to turn Destiny around 417 00:22:05,238 --> 00:22:07,172 and come and get us. 418 00:22:08,575 --> 00:22:09,908 All right. 419 00:22:09,909 --> 00:22:11,543 Tell me what to do. 420 00:22:13,546 --> 00:22:14,646 We lost the Kino feed. 421 00:22:14,647 --> 00:22:15,780 Yeah, out of range. 422 00:22:18,074 --> 00:22:19,508 Where's Dr. Perry? 423 00:22:19,509 --> 00:22:22,511 I thought she was going to your lab. 424 00:22:24,280 --> 00:22:26,748 Dr. Perry, do you read? 425 00:22:26,749 --> 00:22:29,785 Dr. Perry, please come in. 426 00:22:29,786 --> 00:22:32,287 Where are you? 427 00:22:32,288 --> 00:22:33,555 Nick, your friends are calling me. 428 00:22:33,556 --> 00:22:34,656 Don't answer. Not yet. 429 00:22:47,537 --> 00:22:49,271 Uh, guys? 430 00:22:49,272 --> 00:22:50,272 We're changing course. 431 00:22:50,273 --> 00:22:52,240 The Destiny just turned 432 00:22:52,241 --> 00:22:55,043 in the direction of the alien ship. 433 00:22:55,044 --> 00:22:57,813 Okay, we're on our way. 434 00:22:57,814 --> 00:22:59,815 Well done, well done. 435 00:22:59,816 --> 00:23:02,117 So, what am I supposed to tell the others? 436 00:23:02,118 --> 00:23:03,285 Tell them I sent you 437 00:23:03,286 --> 00:23:04,653 to the engine control room. 438 00:23:04,654 --> 00:23:07,355 You were able to enter the correct programming 439 00:23:07,356 --> 00:23:09,057 that allowed you to fire 440 00:23:09,058 --> 00:23:10,425 the ship's maneuvering thrusters. 441 00:23:10,426 --> 00:23:11,460 You're brilliant. They'll believe you. 442 00:23:11,461 --> 00:23:13,562 What is going on here, Nick? 443 00:23:13,563 --> 00:23:16,264 Why don't you want me to tell anyone the truth? 444 00:23:16,265 --> 00:23:17,265 Look, things have changed 445 00:23:17,266 --> 00:23:18,533 since you last came aboard this ship. 446 00:23:18,534 --> 00:23:20,736 You know me better than anyone, Mandy. 447 00:23:20,737 --> 00:23:22,037 Please believe me when I say 448 00:23:22,038 --> 00:23:24,406 I've got good reasons for this secrecy. 449 00:23:24,407 --> 00:23:26,408 Dr. Perry, please respond. 450 00:23:26,409 --> 00:23:29,244 We really need to talk to you. 451 00:23:30,847 --> 00:23:32,658 We just need to know that you're okay. 452 00:23:39,276 --> 00:23:40,543 Yes, Eli. 453 00:23:40,544 --> 00:23:41,978 I'm fine. 454 00:23:41,979 --> 00:23:44,514 I am in the engine control room. 455 00:23:44,515 --> 00:23:47,083 I was able to execute 456 00:23:47,084 --> 00:23:48,485 Dr. Rush's programming override. 457 00:23:50,087 --> 00:23:51,654 Really? 458 00:23:51,655 --> 00:23:53,189 So you turned the ship around? 459 00:23:53,190 --> 00:23:54,991 Yes. 460 00:23:54,992 --> 00:23:59,095 I was able to manually fire the maneuvering thrusters. 461 00:23:59,096 --> 00:24:00,497 Wow. 462 00:24:00,498 --> 00:24:02,399 Okay. 463 00:24:02,400 --> 00:24:03,933 Do you need any help? 464 00:24:03,934 --> 00:24:05,001 I can come down, and-- 465 00:24:05,002 --> 00:24:06,302 no, no, it's okay. 466 00:24:06,303 --> 00:24:08,138 I'm, uh, almost finished here. 467 00:24:08,139 --> 00:24:10,974 I should be coming back to the control room shortly. 468 00:24:12,243 --> 00:24:13,610 All right. 469 00:24:16,647 --> 00:24:19,149 What was she doing before she left? 470 00:24:19,150 --> 00:24:20,483 Working on the heuristics Rush gave her. 471 00:24:22,553 --> 00:24:26,156 She took her work with her. 472 00:24:36,600 --> 00:24:37,734 What? 473 00:24:37,735 --> 00:24:39,702 The Kino feed, 474 00:24:39,703 --> 00:24:41,704 before we lost it? 475 00:24:41,705 --> 00:24:44,974 I always record everything. 476 00:24:50,448 --> 00:24:52,082 Can you read this? 477 00:24:52,083 --> 00:24:52,583 Yes. 478 00:24:52,988 --> 00:24:54,121 This is the first of several 479 00:24:54,122 --> 00:24:56,857 heuristic algorithms i need you to run... 480 00:24:56,858 --> 00:24:59,160 ...Well, so far, so good. 481 00:24:59,161 --> 00:25:01,562 My calculations put us at your doorstep 482 00:25:01,563 --> 00:25:03,030 within the hour. 483 00:25:03,031 --> 00:25:04,965 I knew it was a good idea getting you on board the ship. 484 00:25:04,966 --> 00:25:06,534 Well, you did say 485 00:25:06,535 --> 00:25:07,868 you'd find a way to bring me back aboard. 486 00:25:07,869 --> 00:25:10,337 I did at that. 487 00:25:34,329 --> 00:25:36,197 What the hell? 488 00:25:37,265 --> 00:25:38,933 Mandy, who's that? 489 00:25:38,934 --> 00:25:40,334 Rush? 490 00:25:40,335 --> 00:25:41,702 I don't believe this. 491 00:25:41,703 --> 00:25:42,536 You cracked Destiny's master code? 492 00:25:42,537 --> 00:25:43,437 Eli, listen to me-- 493 00:25:43,438 --> 00:25:44,338 you've had control of this ship 494 00:25:44,339 --> 00:25:46,140 the whole time? 495 00:25:46,141 --> 00:25:47,808 Why-- why wouldn't you tell anyone-- 496 00:25:51,947 --> 00:25:54,882 Look, Colonel... 497 00:25:54,883 --> 00:25:55,816 I had every intention of-- 498 00:25:55,817 --> 00:25:57,718 you broke the code? 499 00:25:57,719 --> 00:25:58,686 Yes. 500 00:25:58,687 --> 00:25:59,553 When? 501 00:25:59,554 --> 00:26:00,387 Does it matter? 502 00:26:00,388 --> 00:26:02,123 When? 503 00:26:03,792 --> 00:26:05,960 Shortly after the Lucian Alliance attack. 504 00:26:05,961 --> 00:26:07,228 I wanted to tell you, 505 00:26:07,229 --> 00:26:08,929 but I had to make sure I knew everything about this 506 00:26:08,930 --> 00:26:10,331 before I let-- 507 00:26:10,332 --> 00:26:13,000 I should've killed you when I had the chance. 508 00:26:18,660 --> 00:26:20,561 Know what, it's your fault we lost the shuttle, 509 00:26:20,562 --> 00:26:21,629 that Riley's dead. 510 00:26:21,630 --> 00:26:22,630 Your fault! 511 00:26:34,443 --> 00:26:37,845 You murdered that boy! 512 00:27:21,189 --> 00:27:23,057 So, that's it? That was your plan? 513 00:27:23,058 --> 00:27:24,892 Just keep this whole thing a secret? 514 00:27:24,893 --> 00:27:26,927 See how long you can get away with it? 515 00:27:26,928 --> 00:27:27,995 I had no choice. 516 00:27:27,996 --> 00:27:28,996 Yeah, you did. 517 00:27:29,667 --> 00:27:30,634 You could've told me, Rush. 518 00:27:30,635 --> 00:27:32,803 I couldn't trust you. 519 00:27:34,572 --> 00:27:36,273 I'm not the only one who feels this way. 520 00:27:36,274 --> 00:27:38,608 Several of the crew have voiced their-- 521 00:27:38,609 --> 00:27:40,777 it's all about control with you, right? Power-- 522 00:27:40,778 --> 00:27:42,446 well, someone's got to lead these people. 523 00:27:42,447 --> 00:27:44,381 You think anyone's gonna follow you after this? 524 00:27:44,382 --> 00:27:46,750 No, no, no, not me. 525 00:27:48,152 --> 00:27:49,319 But not you, either. 526 00:27:53,691 --> 00:27:56,860 Come on, Colonel, look at yourself. 527 00:27:56,861 --> 00:27:58,662 You can hardly get out of bed in the morning, 528 00:27:58,663 --> 00:28:00,430 never mind make command decisions. 529 00:28:00,431 --> 00:28:02,365 Wow, look at that. 530 00:28:02,366 --> 00:28:03,800 You got me all figured out, don't you? 531 00:28:03,801 --> 00:28:05,335 Well, anyone can see it. You know it's true. 532 00:28:07,872 --> 00:28:09,439 Look, 533 00:28:09,440 --> 00:28:10,607 when I unlocked the code... 534 00:28:12,677 --> 00:28:16,179 The amount of information it revealed was... 535 00:28:16,180 --> 00:28:17,514 Overwhelming. 536 00:28:17,515 --> 00:28:19,416 I had to make sure 537 00:28:19,417 --> 00:28:20,784 I had a proper handle on this stuff 538 00:28:20,785 --> 00:28:23,453 before letting anyone have access to it. 539 00:28:23,454 --> 00:28:25,555 If any one of those systems had been improperly handled-- 540 00:28:25,556 --> 00:28:27,190 resulting in the shuttle crashing, 541 00:28:27,191 --> 00:28:28,959 one of our best young men dying. 542 00:28:28,960 --> 00:28:32,295 You mean something like that? 543 00:28:35,199 --> 00:28:36,666 Yeah. 544 00:28:38,970 --> 00:28:40,804 I know I made mistakes. 545 00:28:53,860 --> 00:28:56,061 The simulation the ship just put me through-- 546 00:28:56,062 --> 00:28:57,963 was that your doing as well? 547 00:28:57,964 --> 00:29:00,632 No, no, no, that was the ship. 548 00:29:00,633 --> 00:29:02,267 Except the part at the end. 549 00:29:02,268 --> 00:29:05,470 I had to override the program 550 00:29:05,471 --> 00:29:09,575 to make Destiny jump back into ftl. 551 00:29:09,576 --> 00:29:11,109 Look, with all that's happened recently-- 552 00:29:11,110 --> 00:29:14,246 the Lucian Alliance trying to take the ship, 553 00:29:14,247 --> 00:29:17,916 lives lost as a result of that, 554 00:29:17,917 --> 00:29:20,319 Lieutenant Johansen's baby... 555 00:29:24,324 --> 00:29:26,458 It's a heavy burden to carry, I know, 556 00:29:26,459 --> 00:29:28,961 but you have to ask yourself this question-- 557 00:29:28,962 --> 00:29:32,097 "am I fit to lead these people?" 558 00:29:32,098 --> 00:29:35,067 Well, maybe at one time, yeah, 559 00:29:35,068 --> 00:29:37,369 but not now. 560 00:29:39,439 --> 00:29:41,340 I couldn't tell you about the code, Colonel. 561 00:29:41,341 --> 00:29:43,008 How can I trust you 562 00:29:43,009 --> 00:29:44,943 when you don't even trust yourself? 563 00:29:52,204 --> 00:29:54,672 Rush, are you there? 564 00:29:54,673 --> 00:29:56,874 Rush, come in. 565 00:29:56,875 --> 00:29:59,010 Out of range? 566 00:29:59,011 --> 00:30:01,612 Probably shut off the radio. 567 00:30:01,613 --> 00:30:03,214 Why didn't you tell us? 568 00:30:05,217 --> 00:30:07,485 I'm sorry. 569 00:30:07,486 --> 00:30:08,586 I should have, I know. 570 00:30:08,587 --> 00:30:11,255 He was just so emphatic 571 00:30:11,256 --> 00:30:12,557 about me keeping quiet. 572 00:30:12,558 --> 00:30:14,058 He said there was a good reason. 573 00:30:15,594 --> 00:30:17,261 Well, at least we're heading towards them now, right? 574 00:30:18,764 --> 00:30:20,768 If Rush is still alive when we get there. 575 00:30:24,485 --> 00:30:26,653 So, what happens now? 576 00:30:26,654 --> 00:30:28,154 Well, Destiny picks us up, 577 00:30:28,155 --> 00:30:29,656 and then you tell us everything you've learned 578 00:30:29,657 --> 00:30:30,824 since breaking the code. 579 00:30:30,825 --> 00:30:31,991 Come on, 580 00:30:31,992 --> 00:30:33,626 you had to know that this game 581 00:30:33,627 --> 00:30:34,694 wasn't going to last forever. 582 00:30:34,695 --> 00:30:36,229 It's not a game, Colonel. 583 00:30:36,230 --> 00:30:38,531 Destiny's mission requires a level of commitment 584 00:30:38,532 --> 00:30:40,333 I doubt anyone on that ship is prepared to make. 585 00:30:40,334 --> 00:30:41,701 What mission? 586 00:30:41,702 --> 00:30:43,002 There is no mission 587 00:30:43,003 --> 00:30:45,538 other than getting these people home. 588 00:30:45,539 --> 00:30:47,540 You're wrong. 589 00:30:47,541 --> 00:30:49,776 It was never about going home. 590 00:30:49,777 --> 00:30:52,645 It's about getting us to where we're going. 591 00:30:52,646 --> 00:30:56,616 What the hell's that supposed to mean? 592 00:30:56,617 --> 00:30:58,051 You know, these past few weeks, 593 00:30:58,052 --> 00:31:01,287 I've learned so much more about the ship, 594 00:31:01,288 --> 00:31:03,423 about its mission. 595 00:31:03,424 --> 00:31:05,892 It's far more important than we ever thought. 596 00:31:05,893 --> 00:31:08,661 Okay, let's... Let's hear it. 597 00:31:08,662 --> 00:31:10,396 Are you familiar with 598 00:31:10,397 --> 00:31:12,532 the cosmic microwave background radiation? 599 00:31:12,533 --> 00:31:15,001 Noise left over from the big bang. 600 00:31:15,002 --> 00:31:20,073 A long time ago, the ancients made a discovery. 601 00:31:20,074 --> 00:31:22,709 They found evidence of a structure 602 00:31:22,710 --> 00:31:25,645 buried deep within the background radiation. 603 00:31:25,646 --> 00:31:27,380 They believed that at one time 604 00:31:27,381 --> 00:31:29,949 this structure had genuine complexity, 605 00:31:29,950 --> 00:31:32,585 coherence. 606 00:31:32,586 --> 00:31:34,821 Therefore, it could not have occurred naturally. 607 00:31:34,822 --> 00:31:36,322 How is that even possible? 608 00:31:36,323 --> 00:31:37,390 It's not, 609 00:31:37,391 --> 00:31:38,725 at least not according to 610 00:31:38,726 --> 00:31:39,711 our current understanding of physics, 611 00:31:39,784 --> 00:31:40,951 nor could we even see this structure 612 00:31:40,952 --> 00:31:41,986 with our technology. 613 00:31:41,987 --> 00:31:44,288 Okay, so, what are we talking about, 614 00:31:44,289 --> 00:31:46,457 some kind of code? A message? 615 00:31:46,458 --> 00:31:49,426 A message, perhaps, 616 00:31:49,427 --> 00:31:50,961 or a sign of intelligence 617 00:31:50,962 --> 00:31:52,463 from the beginning of time. 618 00:31:52,464 --> 00:31:53,531 Sent by? 619 00:31:53,532 --> 00:31:54,632 Hmm. 620 00:31:56,401 --> 00:31:58,302 Well, that's the very question they sought to answer 621 00:31:58,303 --> 00:31:59,770 when they launched Destiny . 622 00:31:59,771 --> 00:32:02,439 That is the mission. 623 00:32:02,440 --> 00:32:06,744 We're talking about a... A mystery rooted 624 00:32:06,745 --> 00:32:08,379 in the foundation of reality, 625 00:32:08,380 --> 00:32:09,980 a puzzle with pieces scattered 626 00:32:09,981 --> 00:32:12,883 across the length and breadth of the universe itself. 627 00:32:12,884 --> 00:32:15,486 I swear to God, Rush, if this is another one of your hoaxes-- 628 00:32:15,487 --> 00:32:16,654 once I'd broken the code, 629 00:32:16,655 --> 00:32:19,890 I had access to the ship's complete archive. 630 00:32:19,891 --> 00:32:22,826 There are thousands of pages devoted to this, 631 00:32:22,827 --> 00:32:25,529 scientific research, philosophical debate-- 632 00:32:25,530 --> 00:32:26,697 if we don't have the technology 633 00:32:26,698 --> 00:32:28,098 to see this thing, 634 00:32:28,099 --> 00:32:29,400 how the hell am I supposed to believe-- 635 00:32:29,401 --> 00:32:31,735 because Destiny is not our technology, Colonel. 636 00:32:31,736 --> 00:32:34,605 The ancients left us their data as well as their ship. 637 00:32:34,606 --> 00:32:37,408 And you've seen this data? 638 00:32:37,409 --> 00:32:40,110 I'll show it to you. 639 00:32:40,111 --> 00:32:41,946 I don't promise you're going to understand it, 640 00:32:41,947 --> 00:32:42,980 but it's there. 641 00:32:45,517 --> 00:32:47,418 Someone's got to see this mission through. 642 00:32:47,419 --> 00:32:49,920 We're here. Why not us? 643 00:32:49,921 --> 00:32:51,722 Stop saying 644 00:32:51,723 --> 00:32:53,958 we don't belong on that ship. 645 00:32:53,959 --> 00:32:54,992 Embrace it. 646 00:32:54,993 --> 00:32:57,027 Move forward, stop looking behind us. 647 00:32:57,028 --> 00:32:59,102 I just want to get these people home. 648 00:32:59,142 --> 00:33:00,375 Well, I'm starting to think 649 00:33:00,376 --> 00:33:01,543 that seeing this mission through 650 00:33:01,544 --> 00:33:02,878 may be our only chance of ever doing that. 651 00:33:02,879 --> 00:33:04,680 But what does that even mean? 652 00:33:04,681 --> 00:33:06,648 We're talking about a level of order 653 00:33:06,649 --> 00:33:08,584 present at the very beginning of space-time 654 00:33:08,585 --> 00:33:11,420 that goes beyond anything we ever conceived. 655 00:33:11,421 --> 00:33:13,789 I believe that the more we learn, 656 00:33:13,790 --> 00:33:15,891 the more pieces Destiny uncovers, 657 00:33:15,892 --> 00:33:18,627 then the greater our power to control everything around us 658 00:33:18,628 --> 00:33:19,561 will be. 659 00:33:19,562 --> 00:33:21,463 So it is about power. 660 00:33:21,464 --> 00:33:22,464 Yes, Colonel, 661 00:33:22,465 --> 00:33:25,200 the power to change things, 662 00:33:25,201 --> 00:33:27,369 control our fate, 663 00:33:27,370 --> 00:33:28,403 right the wrongs. 664 00:33:28,404 --> 00:33:29,872 To play God? 665 00:33:29,873 --> 00:33:31,507 No... 666 00:33:31,508 --> 00:33:33,242 To gain greater understanding-- 667 00:33:33,243 --> 00:33:34,610 what the hell do you want from me? 668 00:33:34,611 --> 00:33:37,279 I want you to work with me, 669 00:33:37,280 --> 00:33:38,580 together, 670 00:33:38,581 --> 00:33:40,382 side by side, for the benefit of everyone. 671 00:33:42,218 --> 00:33:44,686 Well, it'd be a hell of lot easier 672 00:33:44,687 --> 00:33:46,155 if you stopped keeping secrets. 673 00:33:46,156 --> 00:33:49,224 It's fair to say we've had our differences, 674 00:33:49,225 --> 00:33:50,259 but that ends today. 675 00:33:52,495 --> 00:33:54,797 You have my word. 676 00:33:56,766 --> 00:33:58,834 Oh, man, you are a lot of work. 677 00:34:05,341 --> 00:34:07,342 Radio. 678 00:34:07,343 --> 00:34:08,877 Radio, let's go. 679 00:34:10,446 --> 00:34:12,247 Mandy? 680 00:34:12,248 --> 00:34:13,248 Yes, Nick, we're here. 681 00:34:13,249 --> 00:34:14,716 What happened? 682 00:34:14,717 --> 00:34:16,151 No, we're fine, 683 00:34:16,152 --> 00:34:17,034 but your angle and speed are off. 684 00:34:17,582 --> 00:34:18,749 Circle back, 685 00:34:18,750 --> 00:34:19,750 line up Destiny's airlock 686 00:34:19,751 --> 00:34:20,651 as close to the ship as possible. 687 00:34:20,652 --> 00:34:21,919 Where's Colonel Young? 688 00:34:21,920 --> 00:34:23,353 Eli, I'm here. 689 00:34:23,354 --> 00:34:24,688 We're going to sort all of this out later. 690 00:34:24,689 --> 00:34:25,823 Let's just get us back on board first. 691 00:34:25,824 --> 00:34:27,724 We should get back in the suits. 692 00:34:36,734 --> 00:34:38,669 Try not to come in so sharply. 693 00:34:38,670 --> 00:34:39,870 Yeah, you just want to pull alongside. 694 00:34:39,871 --> 00:34:40,671 Maybe Brody should be driving. 695 00:34:40,672 --> 00:34:41,672 No offense, but-- 696 00:34:41,673 --> 00:34:42,706 just shut up! 697 00:34:50,949 --> 00:34:52,382 Easy, easy... 698 00:34:52,383 --> 00:34:53,917 - Keep an eye on your starboard. - Watch your angle-- 699 00:34:53,918 --> 00:34:55,953 - what the hell's going on here? - No time. There's no time. 700 00:34:55,954 --> 00:34:57,454 You've got to ease up. That's very sensitive. 701 00:34:57,455 --> 00:34:59,189 Back off as you come in-- 702 00:34:59,190 --> 00:35:01,458 - is she flying the ship? - Do you know what you're doing? 703 00:35:01,459 --> 00:35:02,893 - Guys! - Not now! 704 00:35:06,498 --> 00:35:09,199 Kino's damaged. 705 00:35:09,200 --> 00:35:12,102 I won't be able to use it to take us back to the ship. 706 00:35:12,103 --> 00:35:13,704 Well, there's another one 707 00:35:13,705 --> 00:35:15,072 in search mode somewhere 708 00:35:15,073 --> 00:35:16,740 still on the ship. 709 00:35:16,741 --> 00:35:17,641 If we can find it. 710 00:35:19,844 --> 00:35:21,478 Reverse! You're too close! 711 00:35:21,479 --> 00:35:22,513 I'm trying! 712 00:35:37,631 --> 00:35:39,265 What the hell just happened? 713 00:35:40,267 --> 00:35:42,234 I'm sorry, Colonel. 714 00:35:42,235 --> 00:35:43,736 We came in too close. 715 00:35:43,737 --> 00:35:44,837 Maybe I should give it a try. 716 00:35:44,838 --> 00:35:46,205 No, no, no, we're okay. 717 00:35:46,206 --> 00:35:48,140 We've matched their speed. 718 00:35:48,141 --> 00:35:49,241 Yeah, but how the hell 719 00:35:49,242 --> 00:35:52,345 are we going to get them off of that ship? 720 00:35:54,827 --> 00:35:56,093 Nick, are you all right? 721 00:35:56,094 --> 00:35:57,628 I'm okay. 722 00:35:57,629 --> 00:35:58,896 The rotation's slow enough. 723 00:36:05,935 --> 00:36:07,303 We've got a bigger problem. 724 00:36:07,304 --> 00:36:08,671 The Kino is damaged. 725 00:36:08,672 --> 00:36:11,106 We're not going to be able to use it 726 00:36:11,107 --> 00:36:13,175 to get back on the ship. 727 00:36:13,176 --> 00:36:14,576 What about the other one? 728 00:36:14,577 --> 00:36:15,377 It's lost 729 00:36:15,378 --> 00:36:16,979 somewhere on the ship. 730 00:36:16,980 --> 00:36:18,314 They don't have time to go looking for it. 731 00:36:18,315 --> 00:36:19,915 Are you back in the space suits? 732 00:36:19,916 --> 00:36:21,617 Yeah. 733 00:36:21,618 --> 00:36:23,352 Okay, good. So this is easy. 734 00:36:23,353 --> 00:36:25,187 You're just going to use the ship's centripetal force 735 00:36:25,188 --> 00:36:26,188 to propel you the distance. 736 00:36:26,189 --> 00:36:27,356 Easy? 737 00:36:27,357 --> 00:36:29,058 That ship's just not spinning, it's wobbling. 738 00:36:29,059 --> 00:36:30,492 You'll have to calculate each jump separately-- 739 00:36:30,493 --> 00:36:32,227 the speed of rotation, 740 00:36:32,228 --> 00:36:34,196 the mass of each person, the angle of trajectory-- 741 00:36:34,197 --> 00:36:35,364 I'm already on it. 742 00:36:35,365 --> 00:36:36,932 Eli, if they miss the ship-- 743 00:36:36,933 --> 00:36:38,901 they won't. 744 00:36:43,239 --> 00:36:46,108 We're making our way to the opening in the hull. 745 00:36:46,109 --> 00:36:47,409 Eli, 746 00:36:47,410 --> 00:36:49,111 how are you coming with the calculations? 747 00:36:49,112 --> 00:36:51,313 I've got your jump worked out, so you'll go first. 748 00:36:51,314 --> 00:36:52,681 I'm almost done with Colonel Young's. 749 00:36:52,682 --> 00:36:55,117 You have to release when I say, the exact moment. 750 00:36:55,118 --> 00:36:56,218 Don't hesitate. 751 00:37:01,224 --> 00:37:03,359 Okay, I'm in position. 752 00:37:03,360 --> 00:37:05,627 Tell me when. 753 00:37:07,063 --> 00:37:10,499 Ready? 754 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 Now! 755 00:37:24,137 --> 00:37:25,515 Engage your mag boots! 756 00:37:34,397 --> 00:37:36,031 Destiny, I'm on board. 757 00:37:36,032 --> 00:37:39,335 Okay. Okay, I got this. 758 00:37:39,336 --> 00:37:40,736 Colonel, are you ready? 759 00:37:40,737 --> 00:37:42,171 Yeah. 760 00:37:42,172 --> 00:37:44,273 Okay, get ready to release. 761 00:37:47,077 --> 00:37:47,943 Now! 762 00:37:56,786 --> 00:37:59,488 His angle is off! 763 00:38:02,292 --> 00:38:03,425 He jumped too early. 764 00:38:53,525 --> 00:38:54,759 It's ridiculous, 765 00:38:54,760 --> 00:38:57,928 the amount of information here. 766 00:38:57,929 --> 00:39:00,464 Just keep looking for that message. 767 00:39:00,465 --> 00:39:02,633 Colonel, we've got an opportunity ahead. 768 00:39:02,634 --> 00:39:04,502 Several planets in range. 769 00:39:04,503 --> 00:39:06,036 Looks pretty good. 770 00:39:06,037 --> 00:39:08,472 All right. 771 00:39:08,473 --> 00:39:10,841 Let's see if this works. 772 00:39:33,665 --> 00:39:34,732 Hey. 773 00:39:34,733 --> 00:39:36,600 Hi. 774 00:39:36,601 --> 00:39:38,702 Compliments of Mr. Brody's still. 775 00:39:39,838 --> 00:39:41,071 Oh, how I've missed 776 00:39:41,072 --> 00:39:45,543 its lone redeeming quality. 777 00:39:49,681 --> 00:39:51,549 How's the crew? 778 00:39:51,550 --> 00:39:54,084 Uh, angry, 779 00:39:54,085 --> 00:39:56,020 but... 780 00:39:56,021 --> 00:39:57,688 The truth is out now, 781 00:39:57,689 --> 00:39:59,261 so that can only be a good thing. 782 00:40:02,305 --> 00:40:05,574 And Colonel Young? 783 00:40:05,575 --> 00:40:08,277 I know you didn't trust him before. 784 00:40:08,278 --> 00:40:10,145 Can you trust him now? 785 00:40:12,181 --> 00:40:13,749 I've got no choice. 786 00:40:15,918 --> 00:40:17,886 Cheers. 787 00:40:27,263 --> 00:40:29,798 I'm sorry, Mandy. 788 00:40:29,799 --> 00:40:31,667 I know I put you in a very difficult position. 789 00:40:31,668 --> 00:40:35,003 It's okay. 790 00:40:35,004 --> 00:40:37,873 In fact, I'm flattered. 791 00:40:37,874 --> 00:40:40,609 Of all people, you chose to confide in me. 792 00:40:42,645 --> 00:40:43,745 Well, of course. 793 00:40:45,315 --> 00:40:47,616 You're the finest person I know. 794 00:40:51,688 --> 00:40:55,023 I've thought a lot about you, 795 00:40:55,024 --> 00:40:57,359 about seeing you again. 796 00:40:58,795 --> 00:41:00,929 Me too. 797 00:41:00,930 --> 00:41:02,397 This time, 798 00:41:02,398 --> 00:41:04,733 this time is different. 799 00:41:09,639 --> 00:41:11,173 Yes? 800 00:41:11,174 --> 00:41:13,275 Colonel Young wants to see you on the bridge. 801 00:41:13,276 --> 00:41:14,176 Can it wait? 802 00:41:14,177 --> 00:41:15,010 No, he said to come now. 803 00:41:15,011 --> 00:41:16,345 It's urgent. 804 00:41:16,346 --> 00:41:18,413 I'll be back soon. 805 00:41:24,143 --> 00:41:25,810 You know, sometimes, 806 00:41:25,811 --> 00:41:27,245 with the stones, 807 00:41:27,246 --> 00:41:30,281 it's easy to forget you're in another person's body. 808 00:42:13,107 --> 00:42:16,607 == sync by elderman == == for www.Addic7ed.Com == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net