1
00:00:00,328 --> 00:00:01,567
This is what Destiny intended
2
00:00:01,626 --> 00:00:03,250
from the moment
it entered the star system.
3
00:00:03,550 --> 00:00:04,566
That ship
4
00:00:04,766 --> 00:00:06,673
is the best chance we have
of getting home.
5
00:00:07,302 --> 00:00:08,474
Are we done?
6
00:00:08,660 --> 00:00:09,681
We'll never be done.
7
00:00:09,781 --> 00:00:11,281
You shouldn't
have left him on the planet.
8
00:00:11,381 --> 00:00:12,881
You think
I don't know that?
9
00:00:14,189 --> 00:00:15,489
Everyone thinks we're safe.
10
00:00:15,496 --> 00:00:17,341
They think that
they'll never find us again.
11
00:00:17,735 --> 00:00:20,136
Why did you take one
of our people prisoner?
12
00:00:21,305 --> 00:00:22,772
We're not safe, are we?
13
00:00:22,773 --> 00:00:24,708
- They're coming!
- Who's coming?
14
00:00:24,709 --> 00:00:26,443
Lucian Alliance.
They're coming to take Destiny.
15
00:00:26,444 --> 00:00:28,211
There's only one way
this is going to end
16
00:00:28,212 --> 00:00:29,479
if we wait.
17
00:00:29,480 --> 00:00:31,047
I'm not
surrendering this ship.
18
00:00:31,048 --> 00:00:33,616
I'm pregnant. It's yours.
19
00:00:33,617 --> 00:00:35,118
Emily!
20
00:00:35,119 --> 00:00:36,152
I'm barely
keeping it together,
21
00:00:36,153 --> 00:00:37,654
and the only thing
22
00:00:37,655 --> 00:00:38,288
that's keeping me
from going out of my mind
23
00:00:38,289 --> 00:00:39,456
is you.
24
00:00:39,457 --> 00:00:41,291
You made your choice, Everett.
25
00:00:41,292 --> 00:00:43,393
You really should
talk to someone.
26
00:00:43,394 --> 00:00:45,061
Look, I lost my baby.
27
00:00:45,062 --> 00:00:47,230
And now maybe
she's in a better place.
28
00:00:47,231 --> 00:00:49,065
You found the keys
29
00:00:49,066 --> 00:00:50,433
to controlling
all of Destiny's systems.
30
00:00:50,434 --> 00:00:52,569
And you're not going
to tell anyone.
31
00:00:52,570 --> 00:00:54,771
Riley's not going
to make it, sir.
32
00:00:56,207 --> 00:00:57,607
Look, I'm already healing.
33
00:00:57,608 --> 00:00:59,175
A transfusion
of Chloe's blood
34
00:00:59,176 --> 00:01:00,643
could help save his life.
35
00:01:00,644 --> 00:01:02,512
And pass whatever
the aliens did to her
36
00:01:02,513 --> 00:01:03,546
on to him!
37
00:01:27,571 --> 00:01:30,440
We've run a series
of comparative blood tests
38
00:01:30,441 --> 00:01:31,608
using various pathogens
39
00:01:31,609 --> 00:01:33,343
we've encountered and isolated
along the way.
40
00:01:33,344 --> 00:01:35,712
While Chloe's blood
continues to show
41
00:01:35,713 --> 00:01:38,481
atypical
antibiotic properties...
42
00:01:38,482 --> 00:01:41,217
Lieutenant Scott's see
to have gone back to normal.
43
00:01:43,254 --> 00:01:44,287
Sir.
44
00:01:45,656 --> 00:01:47,457
I'm just saying,
45
00:01:47,458 --> 00:01:49,359
I think it's safe
to let him out of isolation.
46
00:01:50,861 --> 00:01:52,062
That's fine.
47
00:01:52,063 --> 00:01:53,196
I'll, uh,
I'll have him released.
48
00:01:53,197 --> 00:01:54,697
You okay?
49
00:01:54,698 --> 00:01:57,167
Emily wants a divorce.
50
00:01:58,903 --> 00:01:59,869
I just
got back, and...
51
00:01:59,870 --> 00:02:01,037
I don't know.
52
00:02:01,038 --> 00:02:05,742
I guess I should have
seen it coming, but...
53
00:02:05,743 --> 00:02:08,311
Is it even legal to sign papers
in someone else's body?
54
00:02:08,312 --> 00:02:10,747
I... uh, I wouldn't know.
55
00:02:10,748 --> 00:02:13,750
Well,
I guess it doesn't matter.
56
00:02:13,751 --> 00:02:16,252
Thanks.
57
00:02:18,389 --> 00:02:19,522
Wait.
58
00:02:19,523 --> 00:02:22,759
Uh... maybe we should talk.
59
00:02:22,760 --> 00:02:23,793
After everything
that's happened,
60
00:02:23,794 --> 00:02:27,230
we... haven't had the chance.
61
00:02:27,231 --> 00:02:29,499
Is there anything that you and I
could possibly say
62
00:02:29,500 --> 00:02:30,867
that's going to
make it any better?
63
00:02:30,868 --> 00:02:33,336
Maybe that's not the point.
64
00:02:33,337 --> 00:02:35,505
Well, then, what is?
65
00:02:47,918 --> 00:02:51,954
♪ Stargate Universe 2x06 ♪
Trial and Error
Original Air Date on November 2, 2010
66
00:02:52,154 --> 00:02:55,654
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
67
00:02:59,014 --> 00:03:00,748
Eli.
68
00:03:00,749 --> 00:03:02,717
Hey.
69
00:03:02,718 --> 00:03:04,885
I don't know
if you've met Ginn,
70
00:03:04,886 --> 00:03:07,021
one of our guests
from the Lucian Alliance.
71
00:03:07,022 --> 00:03:08,656
She's been
cooperating,
72
00:03:08,657 --> 00:03:10,758
providing intel
on Alliance activity
73
00:03:10,759 --> 00:03:11,792
in the Milky Way,
74
00:03:11,793 --> 00:03:13,561
but I think she may
be able to help us
75
00:03:13,562 --> 00:03:15,129
on the ship as well.
76
00:03:15,130 --> 00:03:17,498
I spent over a year
studying ancient systems
77
00:03:17,499 --> 00:03:19,000
to prepare for the trip.
78
00:03:19,001 --> 00:03:20,968
I was particularly interested
in some of your theories
79
00:03:20,969 --> 00:03:22,870
on dialing
while inside a star.
80
00:03:24,806 --> 00:03:26,073
Wow.
81
00:03:26,074 --> 00:03:27,108
Do you still think
there's a chance
82
00:03:27,109 --> 00:03:27,942
you could make it work?
83
00:03:27,943 --> 00:03:29,810
To be honest,
84
00:03:29,811 --> 00:03:32,013
I wasn't really making
much progress,
85
00:03:32,014 --> 00:03:33,748
so I kind of put it aside.
86
00:03:33,749 --> 00:03:37,485
Well, maybe with Ginn's help,
that can change.
87
00:03:38,520 --> 00:03:40,521
I guess it's worth a shot.
88
00:03:40,522 --> 00:03:43,190
Good.
89
00:03:43,191 --> 00:03:44,792
I'll leave you to it.
90
00:03:48,263 --> 00:03:49,997
Have a seat.
91
00:03:49,998 --> 00:03:52,633
Thanks.
92
00:03:55,170 --> 00:03:56,871
They let you out.
93
00:03:56,872 --> 00:03:57,905
Yeah.
94
00:03:57,906 --> 00:04:01,942
So... you're not changing.
95
00:04:01,943 --> 00:04:02,910
Well, T.J. says
96
00:04:02,911 --> 00:04:04,612
I'm pretty much
back to normal.
97
00:04:04,613 --> 00:04:06,681
I guess everyone
was a little afraid
98
00:04:06,682 --> 00:04:09,517
I'd... poisoned you
with my alien blood.
99
00:04:09,518 --> 00:04:11,085
You're not contagious.
100
00:04:11,086 --> 00:04:14,055
They're just keeping you here
because...
101
00:04:14,056 --> 00:04:15,990
Because
I might black out
102
00:04:15,991 --> 00:04:18,793
and sabotage the ship
without even knowing it.
103
00:04:18,794 --> 00:04:20,027
You saved my life.
104
00:04:20,028 --> 00:04:22,129
If you were just
some alien monster,
105
00:04:22,130 --> 00:04:23,397
you would have left me
to die out there,
106
00:04:23,398 --> 00:04:24,732
and no one would have known
any better.
107
00:04:24,733 --> 00:04:28,736
My skin's changing.
108
00:04:28,737 --> 00:04:30,204
Look.
109
00:04:32,274 --> 00:04:34,575
It's coarse.
110
00:04:34,576 --> 00:04:39,847
Like, it's getting hard.
111
00:04:39,848 --> 00:04:43,551
And it's growing.
112
00:04:43,552 --> 00:04:45,686
It doesn't matter.
113
00:04:45,687 --> 00:04:46,754
Listen...
114
00:04:46,755 --> 00:04:50,157
Hey.
115
00:04:50,158 --> 00:04:52,560
We're going to find
a way out of this.
116
00:04:52,561 --> 00:04:54,662
I promise.
117
00:05:10,579 --> 00:05:14,215
Colonel Young, come in.
118
00:05:16,318 --> 00:05:19,053
Colonel Young, this is Brody,
in the control interface room.
119
00:05:19,054 --> 00:05:21,322
Please respond.
120
00:05:25,660 --> 00:05:27,328
This is Young. Go ahead.
121
00:05:27,329 --> 00:05:29,797
We've got
a bit of a situation here.
122
00:05:30,832 --> 00:05:32,767
I'm on my way.
123
00:05:33,869 --> 00:05:35,035
What do we got?
124
00:05:35,036 --> 00:05:36,036
Nine alien ships.
125
00:05:36,037 --> 00:05:37,037
They just dropped
out of hyperspace.
126
00:05:37,038 --> 00:05:39,039
They've got us surrounded.
127
00:05:39,040 --> 00:05:40,608
Looks like the same ones
who took Rush and Chloe.
128
00:05:40,609 --> 00:05:42,309
We left them behind
in another Galaxy.
129
00:05:42,310 --> 00:05:44,011
How the hell
did they find us out here?
130
00:05:44,946 --> 00:05:46,013
We're getting a message.
131
00:05:47,916 --> 00:05:50,151
Oh, my God.
132
00:05:50,152 --> 00:05:51,619
They want us
to hand over Chloe.
133
00:05:51,620 --> 00:05:53,320
What if all this time
they were slowly changing her
134
00:05:53,321 --> 00:05:54,255
to one of them,
135
00:05:54,256 --> 00:05:55,089
and now they want her back?
136
00:05:55,090 --> 00:05:56,323
She's not one of them.
137
00:05:56,324 --> 00:05:58,192
She was
gathering intelligence.
138
00:05:58,193 --> 00:06:00,094
She may not have known it,
but that's what she was doing.
139
00:06:00,095 --> 00:06:01,128
All the more reason
140
00:06:01,129 --> 00:06:02,463
not to let them
anywhere near her.
141
00:06:02,464 --> 00:06:03,998
- How long till we jump?
- 44 minutes.
142
00:06:03,999 --> 00:06:06,267
Power weapons.
143
00:06:20,715 --> 00:06:22,316
I don't think that's the
response they were looking for.
144
00:06:22,317 --> 00:06:23,951
Return fire.
145
00:06:30,158 --> 00:06:30,991
Watch your heads.
146
00:06:30,992 --> 00:06:33,027
Move! This is not a drill!
147
00:06:33,028 --> 00:06:34,195
Sergeant,
you get these people
148
00:06:34,196 --> 00:06:35,329
to designated areas.
149
00:06:35,330 --> 00:06:36,831
I'm gonna go check observation.
150
00:06:36,832 --> 00:06:37,731
All right.
151
00:06:37,732 --> 00:06:38,732
Come on,
come on, come on.
152
00:06:38,733 --> 00:06:39,700
Let's go,
let's go.
153
00:06:39,701 --> 00:06:40,901
Come on!
154
00:06:41,903 --> 00:06:43,838
What are you doing?
155
00:06:43,839 --> 00:06:44,972
We're under attack.
156
00:06:47,142 --> 00:06:48,843
I can see that.
157
00:06:48,844 --> 00:06:50,778
You can't take on
this many ships.
158
00:06:50,779 --> 00:06:51,946
They want Destiny
more than anything.
159
00:06:51,947 --> 00:06:52,980
They wouldn't destroy us.
160
00:06:52,981 --> 00:06:54,281
Well, not
intentionally,
161
00:06:54,282 --> 00:06:55,382
but they'd have to collapse
the shields
162
00:06:55,383 --> 00:06:56,717
in order to board us,
163
00:06:56,718 --> 00:06:57,785
and that's a risky proposition.
164
00:07:37,926 --> 00:07:39,193
Colonel, this is Scott.
165
00:07:39,194 --> 00:07:40,160
You need to seal
the entire section
166
00:07:40,161 --> 00:07:41,395
around the observation deck.
167
00:07:41,396 --> 00:07:42,863
Why?
168
00:07:42,864 --> 00:07:44,999
Seal it now! Now!
169
00:07:51,273 --> 00:07:53,407
Scott!
What's going on?
170
00:07:58,780 --> 00:08:01,282
We've got secondary explosions
in the engineering area.
171
00:08:01,283 --> 00:08:02,750
Scott, come in!
172
00:08:02,751 --> 00:08:04,418
Power's overloading
in the sublight drive.
173
00:08:04,419 --> 00:08:05,286
It's going critical.
174
00:08:05,287 --> 00:08:06,820
Emergency shutdown.
175
00:08:12,427 --> 00:08:14,862
It's too late.
176
00:08:39,521 --> 00:08:42,890
Oh, my God.
177
00:08:42,891 --> 00:08:46,060
The plan is
to get the repair robot working
178
00:08:46,061 --> 00:08:47,528
on the large domed room we found
179
00:08:47,529 --> 00:08:49,363
when we first came aboard
the ship.
180
00:08:49,364 --> 00:08:51,332
If the structural integrity
can be restored,
181
00:08:51,333 --> 00:08:53,400
it can be used as a new home
for hydroponics.
182
00:08:53,401 --> 00:08:55,002
Do we know
how long it would be
183
00:08:55,003 --> 00:08:56,904
before the room can hold
atmospheric pressure?
184
00:08:56,905 --> 00:08:58,272
Well, we've crunched
some numbers,
185
00:08:58,273 --> 00:08:59,206
and we think--
186
00:08:59,207 --> 00:09:00,307
what about
the weapons systems?
187
00:09:00,308 --> 00:09:01,542
Still half a dozen
gun batteries
188
00:09:01,543 --> 00:09:02,776
that are offline.
189
00:09:02,777 --> 00:09:04,445
Well, you told us
to postpone the work
190
00:09:04,446 --> 00:09:05,879
until we had
a greater understanding
191
00:09:05,880 --> 00:09:06,814
of the grid
that powers the system--
192
00:09:06,815 --> 00:09:08,415
with that many positions down,
193
00:09:08,416 --> 00:09:11,418
entire sections of the ship
are vulnerable to attack.
194
00:09:11,419 --> 00:09:14,088
Wasn't Dr. Kemp
recently injured
195
00:09:14,089 --> 00:09:15,322
working on this problem?
196
00:09:15,323 --> 00:09:17,091
Yeah, there was
an unexpected surge
197
00:09:17,092 --> 00:09:18,125
in one of the conduits.
198
00:09:18,126 --> 00:09:19,259
There's also
the risk
199
00:09:19,260 --> 00:09:21,195
of a much more
catastrophic overload--
200
00:09:21,196 --> 00:09:22,463
Irrelevant. Fix it.
201
00:09:22,464 --> 00:09:24,531
We don't even know
what's wrong with it.
202
00:09:24,532 --> 00:09:26,066
Weapons are a priority.
203
00:09:26,067 --> 00:09:27,968
A new home for hydroponics
can wait.
204
00:09:27,969 --> 00:09:30,471
Dismissed.
205
00:09:39,214 --> 00:09:40,914
What was that?
206
00:09:40,915 --> 00:09:43,517
Don't start, Camile.
207
00:09:43,518 --> 00:09:45,052
That work is dangerous.
208
00:09:45,053 --> 00:09:46,387
You shut it down
for a reason.
209
00:09:46,388 --> 00:09:48,956
We need to be able
to defend ourselves.
210
00:09:48,957 --> 00:09:50,157
After everything
that we've been through,
211
00:09:50,158 --> 00:09:51,358
that should be obvious.
212
00:09:51,359 --> 00:09:52,292
Yeah, you know what?
You're right.
213
00:09:52,293 --> 00:09:54,228
We have been through a lot.
214
00:09:54,229 --> 00:09:56,030
You, especially.
215
00:09:56,031 --> 00:09:59,533
Is this you acting
as ship's therapist now?
216
00:09:59,534 --> 00:10:02,403
I know you, Everett.
217
00:10:02,404 --> 00:10:03,871
You hold yourself responsible
for everything,
218
00:10:03,872 --> 00:10:07,441
including what happened
to T.J. and the baby.
219
00:10:07,442 --> 00:10:09,543
But if it's starting
to cloud your judgment,
220
00:10:09,544 --> 00:10:10,544
I need to know.
221
00:10:12,280 --> 00:10:13,981
I'm fine.
222
00:10:26,960 --> 00:10:28,427
I brought you some food.
223
00:10:29,293 --> 00:10:31,346
Not hungry.
224
00:10:31,650 --> 00:10:33,350
Okay, then.
225
00:10:33,351 --> 00:10:34,752
How about some company?
226
00:10:38,256 --> 00:10:42,893
I've been working on some
fairly interesting equations.
227
00:10:42,894 --> 00:10:44,962
I thought you may
want to take a look.
228
00:10:46,264 --> 00:10:48,299
You've got to be kidding me.
229
00:10:51,436 --> 00:10:53,270
I'm not the one
keeping you in here.
230
00:10:53,271 --> 00:10:56,040
I tried
to help you.
231
00:10:56,041 --> 00:10:57,474
What, with the chair?
232
00:10:58,610 --> 00:11:01,345
Was that even real,
or was it just for show?
233
00:11:01,346 --> 00:11:04,715
Of course it was real.
234
00:11:04,716 --> 00:11:07,384
You know, it's pointless
235
00:11:07,385 --> 00:11:11,822
trying to deny the advantages
of your situation.
236
00:11:11,823 --> 00:11:14,658
I mean,
just ask Lieutenant Scott.
237
00:11:14,659 --> 00:11:16,827
If the chair had worked,
238
00:11:16,828 --> 00:11:18,762
well, he'd be dead right now.
239
00:11:18,763 --> 00:11:22,299
Do you even know
what's really happening to me?
240
00:11:22,300 --> 00:11:23,834
Obviously you're undergoing
241
00:11:23,835 --> 00:11:27,438
quite significant
physiological changes,
242
00:11:27,439 --> 00:11:30,908
most notably in your brain.
243
00:11:30,909 --> 00:11:33,944
I haven't given up hope
of finding a solution.
244
00:11:33,945 --> 00:11:35,813
But in the meantime,
245
00:11:35,814 --> 00:11:37,314
I would have thought
246
00:11:37,315 --> 00:11:39,550
you would at least want to try
and keep yourself occupied.
247
00:11:42,420 --> 00:11:46,390
My research has taken
a very interesting turn.
248
00:11:46,391 --> 00:11:49,493
I may be on the verge
249
00:11:49,494 --> 00:11:52,496
of discovering the true nature
250
00:11:52,497 --> 00:11:54,531
of Destiny's mission.
251
00:11:57,969 --> 00:11:59,002
See, here.
252
00:11:59,003 --> 00:11:59,903
These numbers
haven't been corrected
253
00:11:59,904 --> 00:12:01,338
for gravitational time dilation.
254
00:12:01,339 --> 00:12:04,041
Obviously it depends
on the size of the star,
255
00:12:04,042 --> 00:12:06,443
but it could make
a pretty big difference.
256
00:12:06,444 --> 00:12:08,479
Huh. How'd I miss that?
257
00:12:08,480 --> 00:12:10,447
Well, your math
is always perfect,
258
00:12:10,448 --> 00:12:15,786
but sometimes... you lose sight
of the context.
259
00:12:15,787 --> 00:12:19,757
Like I said,
I've been studying your work.
260
00:12:21,826 --> 00:12:24,895
You didn't have
anything better to do?
261
00:12:24,896 --> 00:12:25,996
I like numbers.
262
00:12:25,997 --> 00:12:27,898
And equations.
263
00:12:27,899 --> 00:12:29,066
I always have,
264
00:12:29,067 --> 00:12:30,834
ever since
I was little.
265
00:12:30,835 --> 00:12:32,970
They don't lie.
266
00:12:37,709 --> 00:12:39,877
When I was a kid,
I wanted to be a Vet.
267
00:12:41,079 --> 00:12:42,479
Animal doctor.
268
00:12:42,480 --> 00:12:46,450
Um, so, uh, my mom
bought me a hamster,
269
00:12:46,451 --> 00:12:48,919
you know, to teach
responsibility.
270
00:12:48,920 --> 00:12:50,421
I left
the cage door open
271
00:12:50,422 --> 00:12:52,623
and my dad
stepped on him.
272
00:12:53,658 --> 00:12:54,691
That was the end
of that career.
273
00:12:54,692 --> 00:12:56,059
Well, I'm sure
you would have made
274
00:12:56,060 --> 00:12:58,962
a very good doctor.
275
00:13:01,065 --> 00:13:02,399
Anyway, um...
276
00:13:02,400 --> 00:13:06,737
If it wasn't for
the, uh, hamster?
277
00:13:06,738 --> 00:13:11,442
It's like a small rodent.
278
00:13:11,443 --> 00:13:15,579
Well, if it wasn't for him,
none of us would be here.
279
00:13:15,580 --> 00:13:18,615
Hmm. I never thought of that.
280
00:13:18,616 --> 00:13:20,984
That's... really weird.
281
00:13:22,787 --> 00:13:24,588
I don't...
282
00:13:45,009 --> 00:13:46,610
Colonel Young, come in.
283
00:13:48,513 --> 00:13:50,481
Colonel Young, this is Brody,
in the control interface room.
284
00:13:50,482 --> 00:13:52,649
Please respond.
285
00:13:54,586 --> 00:13:55,953
This is Young.
286
00:13:55,954 --> 00:13:59,223
We've got
a bit of a situation here.
287
00:13:59,224 --> 00:14:01,758
They want us
to hand over Chloe.
288
00:14:01,759 --> 00:14:02,960
What if, all this time,
289
00:14:02,961 --> 00:14:04,528
they've been slowly changing her
into one of them,
290
00:14:04,529 --> 00:14:06,530
and now they want her back?
291
00:14:06,531 --> 00:14:07,965
She's not
one of them.
292
00:14:09,567 --> 00:14:10,834
Colonel.
293
00:14:10,835 --> 00:14:12,569
What should we do?
294
00:14:12,570 --> 00:14:13,637
Maybe we should power
the weapons?
295
00:14:13,638 --> 00:14:16,106
No, it won't work.
296
00:14:16,107 --> 00:14:18,709
We've still got 44 minutes
until the next jump.
297
00:14:18,710 --> 00:14:19,843
We have to do something.
298
00:14:25,083 --> 00:14:27,017
That was a warning shot.
299
00:14:28,219 --> 00:14:29,253
We're getting another message.
300
00:14:29,254 --> 00:14:31,088
It says
301
00:14:31,089 --> 00:14:32,556
if we don't comply,
they'll destroy us.
302
00:14:32,557 --> 00:14:33,857
They're bluffing.
303
00:14:33,858 --> 00:14:35,592
They want Destiny
more than anything.
304
00:14:35,593 --> 00:14:36,793
What's happening?
305
00:14:36,794 --> 00:14:38,128
We're surrounded
by alien ships.
306
00:14:38,129 --> 00:14:40,197
They want us
to hand over Chloe.
307
00:14:40,198 --> 00:14:42,299
I suggest we shut down
all non-essential systems,
308
00:14:42,300 --> 00:14:45,168
devote every scrap of power
to the shields.
309
00:14:45,169 --> 00:14:46,203
Let's do that.
310
00:14:46,204 --> 00:14:48,105
Let's do it.
311
00:14:55,747 --> 00:14:58,215
I don't think that's the
response they were looking for.
312
00:14:58,216 --> 00:15:00,517
It doesn't matter.
The shields are holding.
313
00:15:10,895 --> 00:15:12,696
They don't have
enough firepower.
314
00:15:12,697 --> 00:15:14,197
We'll make it
to the jump.
315
00:15:14,198 --> 00:15:15,766
We've got more ships
incoming.
316
00:15:22,807 --> 00:15:24,875
I'm now reading
15 ships total.
317
00:15:24,876 --> 00:15:26,009
They're all firing.
318
00:15:28,146 --> 00:15:29,479
I thought we agreed
319
00:15:29,480 --> 00:15:30,314
that they didn't want
to destroy us!
320
00:15:30,315 --> 00:15:31,381
Not intentionally.
321
00:15:31,382 --> 00:15:32,249
They'd have
to collapse the shields
322
00:15:32,250 --> 00:15:33,884
in order to board the ship.
323
00:15:37,155 --> 00:15:39,623
We have secondary explosions
in the engineering area.
324
00:15:39,624 --> 00:15:41,458
Power's overloading
in the sublight drive.
325
00:15:41,459 --> 00:15:42,559
It's going critical.
326
00:15:42,560 --> 00:15:44,828
Emergency shutdown. Now!
327
00:15:46,197 --> 00:15:48,732
It's too late.
328
00:16:14,225 --> 00:16:15,258
Colonel...
329
00:16:15,259 --> 00:16:16,960
Well, you
wanted to be shrink.
330
00:16:16,961 --> 00:16:18,395
Now here's your chance.
331
00:16:18,396 --> 00:16:19,930
What are you talking about?
What's going on?
332
00:16:19,931 --> 00:16:21,932
I think I might be
going insane.
333
00:16:27,155 --> 00:16:28,123
You've been drinking.
334
00:16:28,185 --> 00:16:30,719
That's not the problem,
just one of the symptoms.
335
00:16:30,720 --> 00:16:32,121
No, what I'm saying is
336
00:16:32,122 --> 00:16:34,256
that maybe
now's not the best time.
337
00:16:34,257 --> 00:16:35,491
Yeah.
338
00:16:35,492 --> 00:16:36,458
All right.
339
00:16:36,459 --> 00:16:38,994
Well, I, uh...
340
00:16:40,430 --> 00:16:43,732
I've been having
this recurring dream,
341
00:16:43,733 --> 00:16:46,001
only it's more than a dream.
342
00:16:46,002 --> 00:16:48,137
It's, uh, it's real.
343
00:16:48,138 --> 00:16:50,239
It's about as real as it gets.
344
00:16:50,240 --> 00:16:51,340
Okay.
345
00:16:51,341 --> 00:16:52,374
What's it about?
346
00:16:52,375 --> 00:16:54,877
The aliens
from the other Galaxy,
347
00:16:54,878 --> 00:16:58,314
they, uh, catch up to us,
they surround the ship,
348
00:16:58,315 --> 00:17:00,249
and then they ask me
to hand over Chloe.
349
00:17:00,250 --> 00:17:05,054
And, now, the first time,
I try to fight them off,
350
00:17:05,055 --> 00:17:06,989
the ship gets destroyed.
351
00:17:06,990 --> 00:17:08,824
The second time,
I go into a defensive shell,
352
00:17:08,825 --> 00:17:11,927
but the ship still
gets destroyed.
353
00:17:11,928 --> 00:17:14,129
Wait a minute.
354
00:17:14,130 --> 00:17:16,365
Is that why you ordered
Park and her team
355
00:17:16,366 --> 00:17:18,334
to resume work
on the weapons grid?
356
00:17:18,335 --> 00:17:19,869
Because of this dream?
357
00:17:19,870 --> 00:17:20,903
Listen.
358
00:17:20,904 --> 00:17:22,438
There's something else
going on here.
359
00:17:22,439 --> 00:17:26,242
I mean, this is like
no dream I've ever had before.
360
00:17:26,243 --> 00:17:29,478
I mean, I-- I can feel the floor
under my feet,
361
00:17:29,479 --> 00:17:32,114
I can smell the sweat
of the people around me,
362
00:17:32,115 --> 00:17:34,116
Camile.
363
00:17:34,117 --> 00:17:35,084
Yeah, yeah.
364
00:17:35,085 --> 00:17:36,485
It's a no-win scenario.
365
00:17:36,486 --> 00:17:39,021
It seems like
the only way out
366
00:17:39,022 --> 00:17:40,322
would be for you to do
367
00:17:40,323 --> 00:17:42,057
the one thing
that you don't want to do.
368
00:17:42,058 --> 00:17:46,328
I don't think
it's that simple.
369
00:17:46,329 --> 00:17:49,431
Have you even spoken to Chloe
370
00:17:49,432 --> 00:17:52,434
since you've confined her
in her quarters?
371
00:17:52,435 --> 00:17:54,503
No.
372
00:17:54,504 --> 00:17:58,007
Well, maybe that would be
a good place to start.
373
00:18:01,144 --> 00:18:02,444
Hey.
374
00:18:04,314 --> 00:18:06,015
Wow, another visitor.
375
00:18:07,484 --> 00:18:09,051
I've never been
so popular.
376
00:18:09,052 --> 00:18:10,486
Well, listen,
you know, I'm sorry
377
00:18:10,487 --> 00:18:12,421
that I haven't come
to see you before.
378
00:18:12,422 --> 00:18:13,455
I've been busy.
379
00:18:15,025 --> 00:18:20,195
Also, it's, uh,
it's hard for me.
380
00:18:20,196 --> 00:18:22,865
Because of what you might
have to do.
381
00:18:27,170 --> 00:18:31,307
You know, I...
I was feeling sorry for myself,
382
00:18:31,308 --> 00:18:35,144
being stuck in this room,
383
00:18:35,145 --> 00:18:39,348
but then I remembered
how everyone looked at me
384
00:18:39,349 --> 00:18:42,518
when they found out
I was still infected.
385
00:18:42,519 --> 00:18:44,453
I think I'm better off
in here.
386
00:18:44,454 --> 00:18:46,088
Really? You know what,
387
00:18:46,089 --> 00:18:48,190
the people on this ship
care about you.
388
00:18:48,191 --> 00:18:50,559
They're afraid of me.
389
00:18:52,462 --> 00:18:55,531
I'm afraid of me.
390
00:18:55,532 --> 00:18:57,866
Nobody's given up hope here.
391
00:18:57,867 --> 00:19:01,036
I know.
392
00:19:01,037 --> 00:19:02,204
But if there's no solution,
393
00:19:02,205 --> 00:19:03,639
if I keep changing,
394
00:19:03,640 --> 00:19:06,308
sooner or later,
you won't have a choice.
395
00:19:17,887 --> 00:19:19,555
Hey. Sorry.
396
00:19:22,926 --> 00:19:24,259
So?
397
00:19:24,260 --> 00:19:25,294
So, what?
398
00:19:27,063 --> 00:19:28,530
When are you gonna make
a move?
399
00:19:30,900 --> 00:19:32,368
What are you talking about?
400
00:19:32,369 --> 00:19:33,902
Ginn.
401
00:19:33,903 --> 00:19:35,471
The girl's into you.
402
00:19:35,472 --> 00:19:37,673
And you know this
from watching us work together
403
00:19:37,674 --> 00:19:38,907
for, what, two days?
404
00:19:38,908 --> 00:19:41,643
I knew it after 10 minutes.
405
00:19:41,644 --> 00:19:42,678
The girl loves math, Eli.
406
00:19:44,547 --> 00:19:46,215
And if ever you were
gonna have a chance
407
00:19:46,216 --> 00:19:47,249
with anyone,
408
00:19:47,250 --> 00:19:49,385
this is probably it.
409
00:19:49,386 --> 00:19:51,420
Thanks.
410
00:19:55,358 --> 00:19:57,493
Tell you what.
411
00:19:57,494 --> 00:19:59,261
The next time we're together,
412
00:19:59,262 --> 00:20:01,163
I'll arrange
to get called away.
413
00:20:04,401 --> 00:20:06,035
Okay.
414
00:20:06,036 --> 00:20:08,070
But don't make it too obvious.
415
00:20:08,071 --> 00:20:11,340
Obvious is good.
416
00:20:17,380 --> 00:20:19,415
Time to man up.
417
00:20:35,231 --> 00:20:39,001
Colonel Young, come in.
418
00:20:39,002 --> 00:20:41,103
Colonel Young, this is Brody,
in the control interface room.
419
00:20:41,104 --> 00:20:42,204
Please respond.
420
00:20:48,411 --> 00:20:50,212
What's happening?
421
00:20:50,213 --> 00:20:51,046
We're surrounded
by alien ships.
422
00:20:51,047 --> 00:20:53,949
They want us to hand over Chloe.
423
00:20:55,351 --> 00:20:57,419
I suggest shutting down
all non-essential systems,
424
00:20:57,420 --> 00:20:59,288
devote every scrap of power
to the shields.
425
00:20:59,289 --> 00:21:02,524
No, that's not going to work.
More ships are coming.
426
00:21:02,525 --> 00:21:04,293
Well, how could you possibly
know that?
427
00:21:04,294 --> 00:21:06,228
If we power the weapons
or the shields
428
00:21:06,229 --> 00:21:07,496
or provoke them in any way,
429
00:21:07,497 --> 00:21:10,966
they will open fire
and destroy all of us.
430
00:21:10,967 --> 00:21:13,135
So, what do we do?
431
00:21:16,973 --> 00:21:18,440
I guess it's time.
432
00:21:30,553 --> 00:21:32,254
Colonel, this is Brody.
433
00:21:32,255 --> 00:21:33,188
You were right.
434
00:21:33,189 --> 00:21:34,556
Another half-dozen ships
435
00:21:34,557 --> 00:21:35,457
just dropped out
of hyperspace.
436
00:21:35,458 --> 00:21:37,726
Are they sending
over a shuttle?
437
00:21:37,727 --> 00:21:39,428
It's on its way.
438
00:21:40,997 --> 00:21:42,197
Dial back
the shield strength
439
00:21:42,198 --> 00:21:44,333
over the hull breach.
440
00:22:21,037 --> 00:22:22,304
What did you do?
441
00:22:22,305 --> 00:22:23,639
I didn't have a choice.
442
00:22:23,640 --> 00:22:25,674
You son of a bitch!
443
00:22:25,675 --> 00:22:27,176
Lieutenant, no!
444
00:22:27,177 --> 00:22:28,644
No!
445
00:22:31,381 --> 00:22:35,250
Colonel, we've got a problem.
446
00:22:35,251 --> 00:22:36,285
A lot more.
447
00:22:41,691 --> 00:22:43,292
Colonel Young,
are you reading me? Colonel?
448
00:22:43,293 --> 00:22:45,194
This is Scott.
What's happening?
449
00:22:45,195 --> 00:22:46,828
This is Rush.
450
00:22:46,829 --> 00:22:48,630
Power's down all over the ship,
including shields.
451
00:22:48,631 --> 00:22:50,299
We can't restore them.
452
00:22:50,300 --> 00:22:52,267
Chloe must have
discovered how
453
00:22:52,268 --> 00:22:53,602
and passed along
the information.
454
00:22:53,603 --> 00:22:54,503
Get down to the armory,
455
00:22:54,504 --> 00:22:55,437
break out every weapon
we've got.
456
00:22:55,438 --> 00:22:57,773
Organize
defense teams.
457
00:22:57,774 --> 00:22:59,141
We're about
to be boarded.
458
00:22:59,142 --> 00:23:01,109
Yes, sir.
459
00:23:09,118 --> 00:23:10,752
We've got another hull breach
460
00:23:10,753 --> 00:23:12,087
near the infirmary!
461
00:23:12,088 --> 00:23:13,555
Fall back to my position!
462
00:23:13,556 --> 00:23:14,990
This is Rush.
463
00:23:14,991 --> 00:23:16,725
We have to defend the gate room
at all costs!
464
00:23:16,726 --> 00:23:18,694
There's too many!
We can't hold 'em!
465
00:23:42,352 --> 00:23:44,720
Colonel?
466
00:23:45,822 --> 00:23:47,289
Hey.
467
00:23:47,290 --> 00:23:49,524
Hey, what are you
doing here?
468
00:23:49,525 --> 00:23:51,193
Picking up a batch
Brody made for me.
469
00:23:51,194 --> 00:23:52,461
Extra strong.
470
00:23:52,462 --> 00:23:54,296
I use it
for disinfectant.
471
00:23:56,132 --> 00:23:57,699
You don't look so good.
472
00:23:58,868 --> 00:24:01,637
Yeah, I know.
I guess it's that obvious, huh?
473
00:24:04,641 --> 00:24:06,308
Everett, what if I told you
474
00:24:06,309 --> 00:24:08,577
that the baby, our baby,
475
00:24:08,578 --> 00:24:10,912
is still alive?
476
00:24:10,913 --> 00:24:12,714
I mean, I don't know.
477
00:24:12,715 --> 00:24:13,582
Why would--
why would you do that?
478
00:24:13,583 --> 00:24:15,751
Because I saw her.
479
00:24:15,752 --> 00:24:18,720
Because I held her in my arms
and she's beautiful--
480
00:24:18,721 --> 00:24:20,255
T.J...
481
00:24:20,256 --> 00:24:21,823
It's like nothing
you can imagine.
482
00:24:21,824 --> 00:24:22,991
We were on the planet
483
00:24:22,992 --> 00:24:24,326
where we left Caine
and the others,
484
00:24:24,327 --> 00:24:25,460
and the aliens there,
485
00:24:25,461 --> 00:24:27,229
they said that
they would take care of her.
486
00:24:27,230 --> 00:24:28,530
Caine promised me.
487
00:24:28,531 --> 00:24:29,431
And they sent me
back here.
488
00:24:29,432 --> 00:24:30,599
You never left the ship.
489
00:24:30,600 --> 00:24:32,434
I know that--
490
00:24:32,435 --> 00:24:35,203
look, I know.
I know what it sounds like.
491
00:24:35,204 --> 00:24:36,605
And that's why I didn't
say anything before,
492
00:24:36,606 --> 00:24:37,506
because I knew
493
00:24:37,507 --> 00:24:38,507
that you would think
I was crazy.
494
00:24:38,508 --> 00:24:41,443
But I'm not.
495
00:24:41,444 --> 00:24:42,577
I'm not crazy,
496
00:24:42,578 --> 00:24:45,314
and it wasn't
a dream.
497
00:24:45,315 --> 00:24:46,682
Why is it so hard to believe?
498
00:24:46,683 --> 00:24:48,183
After everything that we've seen
since we've been here--
499
00:24:48,184 --> 00:24:50,786
Hey, listen to me!
500
00:24:50,787 --> 00:24:52,821
Just because you want
something to be true,
501
00:24:52,822 --> 00:24:55,357
it doesn't mean it is, T.J.
502
00:24:55,358 --> 00:24:56,858
Okay?
503
00:24:56,859 --> 00:24:58,827
Okay.
504
00:24:58,828 --> 00:25:01,930
You listen to me.
505
00:25:01,931 --> 00:25:04,333
I can see where you're going.
506
00:25:04,334 --> 00:25:08,537
I know, because
I almost went there.
507
00:25:08,538 --> 00:25:11,406
I'm afraid
that you won't come back.
508
00:25:14,544 --> 00:25:15,811
I'm sorry.
509
00:25:24,683 --> 00:25:25,516
That's weird.
510
00:25:26,644 --> 00:25:27,644
What?
511
00:25:27,720 --> 00:25:29,521
The computer's using
a ton of memory
512
00:25:29,522 --> 00:25:32,090
running a program
I've never even seen before.
513
00:25:32,091 --> 00:25:33,492
Maybe some kind
of auto diagnostic?
514
00:25:33,493 --> 00:25:34,560
I don't...
515
00:25:34,561 --> 00:25:35,594
I have to ask,
516
00:25:35,595 --> 00:25:39,231
what are all
these pictures?
517
00:25:39,232 --> 00:25:42,100
Oh, those are stills
from my movie.
518
00:25:42,101 --> 00:25:46,505
My documentary.
519
00:25:46,506 --> 00:25:47,840
I've been trying
to keep a record
520
00:25:47,841 --> 00:25:49,241
of everything
that's been happening to us,
521
00:25:49,242 --> 00:25:50,509
using the Kino.
522
00:25:50,510 --> 00:25:52,411
Here.
523
00:25:56,382 --> 00:25:58,183
Oh, see?
524
00:25:58,184 --> 00:25:59,618
Nobody wants to see this.
525
00:25:59,619 --> 00:26:00,986
No, no,
526
00:26:00,987 --> 00:26:02,187
it's the little things
that make all the difference.
527
00:26:02,188 --> 00:26:04,189
Fine.
528
00:26:04,190 --> 00:26:06,258
Ancient toilets.
529
00:26:06,259 --> 00:26:09,194
Here we go.
530
00:26:10,363 --> 00:26:12,798
Anyway, you get the idea.
531
00:26:12,799 --> 00:26:16,268
Sgt. Greer, come in.
532
00:26:16,269 --> 00:26:17,369
Go ahead.
533
00:26:17,370 --> 00:26:19,204
There's a problem in the mess.
534
00:26:19,205 --> 00:26:21,540
We need your assistance.
535
00:26:21,541 --> 00:26:23,575
On my way.
536
00:26:23,576 --> 00:26:24,643
You're leaving?
537
00:26:24,644 --> 00:26:26,378
Could take a while.
538
00:26:33,786 --> 00:26:35,220
One second?
539
00:26:47,767 --> 00:26:49,468
Whoa, whoa.
540
00:26:49,469 --> 00:26:51,403
Uh, I'm not so sure
about this.
541
00:26:51,404 --> 00:26:52,604
You'll thank me later.
542
00:26:52,605 --> 00:26:53,906
But what am I
supposed to say?
543
00:26:53,907 --> 00:26:56,308
The girl's from
another planet.
544
00:26:59,345 --> 00:27:02,414
I guess I'm supposed
to tell you to be yourself,
545
00:27:02,415 --> 00:27:05,684
but in your case...
546
00:27:05,685 --> 00:27:10,422
So my mom just left.
547
00:27:10,423 --> 00:27:12,190
It was good to see her,
548
00:27:12,191 --> 00:27:17,396
even though
she was in Park's body.
549
00:27:17,397 --> 00:27:18,897
Little weird.
550
00:27:18,898 --> 00:27:21,767
Anyway...
551
00:27:23,536 --> 00:27:24,870
I think it helped.
552
00:27:28,708 --> 00:27:30,342
At least I hope so.
553
00:27:30,343 --> 00:27:31,576
Okay, I got this.
554
00:27:31,577 --> 00:27:33,211
You got this?
555
00:27:33,212 --> 00:27:34,546
How long are you
gonna be?
556
00:27:34,547 --> 00:27:36,581
How long you
gonna need?
557
00:27:38,551 --> 00:27:40,585
I'll take my time.
558
00:27:44,791 --> 00:27:48,393
It's hard.
559
00:27:48,394 --> 00:27:49,695
You know?
560
00:27:49,696 --> 00:27:51,229
I mean, I know
561
00:27:51,230 --> 00:27:54,633
that we're several billion
light years apart,
562
00:27:54,634 --> 00:27:58,403
and, well,
that may never change...
563
00:28:02,275 --> 00:28:04,376
But I...
564
00:28:04,377 --> 00:28:06,278
I just need to know
that she's still there.
565
00:28:09,315 --> 00:28:10,749
You know...
566
00:28:10,750 --> 00:28:11,750
'Cause if she's not...
567
00:28:11,751 --> 00:28:13,885
Oh God.
568
00:28:13,886 --> 00:28:14,820
...Then I don't have--
569
00:28:14,821 --> 00:28:16,488
sorry.
570
00:28:16,489 --> 00:28:17,689
I-- I didn't know
571
00:28:17,690 --> 00:28:19,024
that it was going to be
anything that personal.
572
00:28:19,025 --> 00:28:22,594
No, no, that's--
that's not your fault.
573
00:28:22,595 --> 00:28:23,829
Real smooth, though, huh?
574
00:28:23,830 --> 00:28:26,832
A grown man crying
about his mom.
575
00:28:26,833 --> 00:28:29,701
Suave.
576
00:28:32,038 --> 00:28:34,039
I might as well just
get Greer to come back.
577
00:28:34,040 --> 00:28:36,308
What do you mean?
578
00:28:36,309 --> 00:28:39,277
Never m-mind.
579
00:29:08,808 --> 00:29:10,842
Colonel?
580
00:29:13,312 --> 00:29:14,679
Colonel, are you in there?
581
00:29:18,985 --> 00:29:21,353
Yeah. What do--
what do you need?
582
00:29:21,354 --> 00:29:28,026
Uh, the ship, it dropped out,
but there's no gates in range.
583
00:29:28,027 --> 00:29:29,795
Brody says we're just drifting.
584
00:29:29,796 --> 00:29:34,032
Well,
that doesn't sound so bad.
585
00:29:34,033 --> 00:29:35,467
Except
there's no countdown clock.
586
00:29:35,468 --> 00:29:36,435
We have no idea how long
it's going to last.
587
00:29:36,436 --> 00:29:38,837
You figure it out.
588
00:29:39,872 --> 00:29:41,039
Sir?
589
00:29:46,846 --> 00:29:49,681
Problems?
590
00:29:49,682 --> 00:29:50,816
Well, the ship doesn't
drop out of FTL
591
00:29:50,817 --> 00:29:52,851
for no reason.
592
00:29:52,852 --> 00:29:55,520
Unless you tell it to.
593
00:29:55,521 --> 00:29:56,988
Yeah, well this time,
it wasn't me,
594
00:29:56,989 --> 00:29:59,024
and I can't find anything wrong
with navigation or propulsion.
595
00:29:59,025 --> 00:30:02,127
Maybe you need to look
somewhere else.
596
00:30:06,666 --> 00:30:08,266
As far as I can tell,
597
00:30:08,267 --> 00:30:09,134
there's nothing interfering
with the normal operation
598
00:30:09,135 --> 00:30:10,202
of the FTL drive.
599
00:30:10,203 --> 00:30:12,671
The ship just doesn't
want to go anywhere.
600
00:30:12,672 --> 00:30:13,538
What about a dial-in?
601
00:30:13,539 --> 00:30:15,373
Gate's quiet.
602
00:30:17,110 --> 00:30:18,577
Where's Young?
603
00:30:18,578 --> 00:30:19,945
He's not feeling well.
604
00:30:21,781 --> 00:30:22,814
All right,
what's new?
605
00:30:22,815 --> 00:30:23,849
So far,
we've got nothing.
606
00:30:23,850 --> 00:30:27,752
What about you?
607
00:30:27,753 --> 00:30:28,820
Eli?
608
00:30:28,821 --> 00:30:30,889
Well, I've been working
609
00:30:30,890 --> 00:30:33,425
with that Lucian Alliance
girl, Ginn?
610
00:30:33,426 --> 00:30:35,760
Actually,
it's gone a little bit beyond
611
00:30:35,761 --> 00:30:36,995
just working together.
612
00:30:36,996 --> 00:30:38,830
I don't want to
jinx it, but she's--
613
00:30:38,831 --> 00:30:39,865
Eli.
614
00:30:44,003 --> 00:30:46,138
Anyway, we've been running
a series of programs
615
00:30:46,139 --> 00:30:47,806
that were designed
for modeling.
616
00:30:47,807 --> 00:30:50,008
You know, simulation.
617
00:30:50,009 --> 00:30:52,777
It was really sluggish.
618
00:30:52,778 --> 00:30:53,945
I couldn't figure out why.
619
00:30:53,946 --> 00:30:55,847
And then I realized
620
00:30:55,848 --> 00:30:58,617
that the computer was running
a simulation of its own.
621
00:30:58,618 --> 00:30:59,818
What kind of simulation?
622
00:30:59,819 --> 00:31:01,820
I just figured that out now.
623
00:31:01,821 --> 00:31:03,088
It's a battle scenario.
624
00:31:03,089 --> 00:31:05,524
The Destiny
drops out of FTL,
625
00:31:05,525 --> 00:31:07,692
and then it's
immediately surrounded
626
00:31:07,693 --> 00:31:09,461
by alien ships.
627
00:31:09,462 --> 00:31:10,962
It's run through
several different variations,
628
00:31:10,963 --> 00:31:12,063
different scenarios,
629
00:31:12,064 --> 00:31:14,132
but it always ends badly.
630
00:31:14,133 --> 00:31:16,067
Oh, my God.
631
00:31:17,503 --> 00:31:19,838
Are you talking about the aliens
from the other galaxy,
632
00:31:19,839 --> 00:31:22,073
the ones that took Chloe
and Rush?
633
00:31:22,074 --> 00:31:25,076
Yeah, same guys.
634
00:31:25,077 --> 00:31:27,245
Camile, what is it?
635
00:31:31,651 --> 00:31:33,685
A battle simulation.
636
00:31:33,686 --> 00:31:35,086
Exactly.
637
00:31:35,087 --> 00:31:37,055
Extremely complex,
modeled down to the last detail,
638
00:31:37,056 --> 00:31:39,090
and always
with an unfortunate result.
639
00:31:39,091 --> 00:31:41,193
Well, it's interesting,
640
00:31:41,194 --> 00:31:44,196
but what's it got to do
with the ship dropping out?
641
00:31:44,197 --> 00:31:45,230
Look closer.
642
00:31:56,909 --> 00:32:01,079
Something about this program
is overriding normal operations.
643
00:32:01,080 --> 00:32:03,748
Which leaves
only one question.
644
00:32:05,885 --> 00:32:07,986
Why?
645
00:32:07,987 --> 00:32:09,588
Okay, so you're telling me
646
00:32:09,589 --> 00:32:11,957
the ship is affecting
the Colonel's dreams?
647
00:32:11,958 --> 00:32:13,592
It's the only explanation.
648
00:32:13,593 --> 00:32:14,593
It's not impossible.
649
00:32:14,594 --> 00:32:16,728
Brain waves are just
electrical impulses,
650
00:32:16,729 --> 00:32:19,731
so theoretically,
they could be manipulated,
651
00:32:19,732 --> 00:32:21,199
if you knew how.
652
00:32:21,200 --> 00:32:23,168
Maybe it's Destiny's way
of warning us.
653
00:32:23,169 --> 00:32:26,037
What if it knows
the aliens are coming?
654
00:32:26,038 --> 00:32:28,640
No, there's no way
they could have followed us.
655
00:32:31,143 --> 00:32:32,744
No, I told you already,
656
00:32:32,745 --> 00:32:34,879
I don't remember anything
about the blackouts.
657
00:32:34,880 --> 00:32:36,248
Look, I need you to think,
Chloe.
658
00:32:36,249 --> 00:32:37,916
This is very important.
659
00:32:39,785 --> 00:32:41,086
When James was under
the influence
660
00:32:41,087 --> 00:32:42,420
of those aliens,
661
00:32:42,421 --> 00:32:44,789
she managed to send them
some kind of a signal.
662
00:32:44,790 --> 00:32:47,192
Is it possible
you could have done
663
00:32:47,193 --> 00:32:48,326
the same thing?
664
00:32:52,598 --> 00:32:55,066
I don't remember.
665
00:32:55,067 --> 00:32:56,568
Eli, this is Scott.
666
00:32:56,569 --> 00:32:58,003
Prep the weapons.
667
00:32:58,004 --> 00:33:00,238
Bypass any batteries
that aren't a hundred percent,
668
00:33:00,239 --> 00:33:01,906
devote the remaining power
to the rest.
669
00:33:01,907 --> 00:33:04,075
Shut down all
non-essential systems
670
00:33:04,076 --> 00:33:06,678
and put everything you can
into the shields.
671
00:33:06,679 --> 00:33:08,346
Understood.
672
00:33:10,049 --> 00:33:12,183
Going to patrol
in teams of three.
673
00:33:12,184 --> 00:33:15,887
Lieutenant James here
has your assignments.
674
00:33:15,888 --> 00:33:16,721
Now, if they do come,
675
00:33:16,722 --> 00:33:18,056
it is a pretty safe bet
676
00:33:18,057 --> 00:33:19,758
they are going to try
and board this ship.
677
00:33:19,759 --> 00:33:21,159
Makes us
the last line of defense.
678
00:33:21,160 --> 00:33:21,993
Any questions?
679
00:33:21,994 --> 00:33:24,329
All right.
680
00:33:24,330 --> 00:33:25,597
Dismissed.
681
00:33:25,598 --> 00:33:27,065
Okay, let's go.
682
00:33:27,066 --> 00:33:29,267
Camile, I need you
to organize the civilians.
683
00:33:29,268 --> 00:33:30,869
I want everyone
in designated areas
684
00:33:30,870 --> 00:33:32,037
till further notice.
685
00:33:32,038 --> 00:33:33,371
There's something else
we need to talk about.
686
00:33:33,372 --> 00:33:34,272
Can it wait?
687
00:33:34,273 --> 00:33:36,174
No.
688
00:33:40,946 --> 00:33:43,648
I know
what you're going to say.
689
00:33:43,649 --> 00:33:44,849
Where is he?
690
00:33:44,850 --> 00:33:45,984
I can handle this.
691
00:33:45,985 --> 00:33:47,152
Well,
that's the point.
692
00:33:47,153 --> 00:33:50,088
You can,
evidently he can't.
693
00:33:50,089 --> 00:33:51,256
You have to assume command,
694
00:33:51,257 --> 00:33:53,058
officially.
695
00:33:53,059 --> 00:33:54,092
I can't do that.
696
00:33:54,093 --> 00:33:55,860
Well, what if
this is a test?
697
00:33:55,861 --> 00:33:58,229
These dreams
the Colonel's been having--
698
00:33:58,230 --> 00:33:59,831
a test
of his emotional stability.
699
00:33:59,832 --> 00:34:00,932
A test
he's failing.
700
00:34:00,933 --> 00:34:03,268
Where is this coming from?
701
00:34:03,269 --> 00:34:04,769
Think about it--
702
00:34:04,770 --> 00:34:06,938
what is the Colonel doing
right now?
703
00:34:06,939 --> 00:34:08,106
He's locked himself away,
he's shut down.
704
00:34:08,107 --> 00:34:10,308
And at the exact
same time,
705
00:34:10,309 --> 00:34:11,376
the ship came
to a dead stop,
706
00:34:11,377 --> 00:34:12,977
and now we're
floating aimlessly
707
00:34:12,978 --> 00:34:14,412
in empty space.
708
00:34:14,413 --> 00:34:17,182
Destiny is beginning
to understand us--
709
00:34:17,183 --> 00:34:20,652
who we are, what makes us tick.
710
00:34:20,653 --> 00:34:22,053
What, you're telling me
711
00:34:22,054 --> 00:34:24,189
the ship
wants me to replace him?
712
00:34:24,190 --> 00:34:25,390
No, no,
713
00:34:25,391 --> 00:34:29,294
it's not as if
it has desires
714
00:34:29,295 --> 00:34:30,829
or emotions.
715
00:34:30,830 --> 00:34:32,030
It has no personality.
716
00:34:32,031 --> 00:34:34,165
But it is capable
of analyzing all manner
717
00:34:34,166 --> 00:34:35,734
of sensory input.
718
00:34:35,735 --> 00:34:37,902
It knows we're here.
719
00:34:37,903 --> 00:34:41,005
It's beginning to understand
what effect we might be having.
720
00:34:41,006 --> 00:34:42,907
Why not
one of you?
721
00:34:42,908 --> 00:34:46,311
Well, we've been down
that road before.
722
00:34:46,312 --> 00:34:47,779
None too successful.
723
00:34:47,780 --> 00:34:50,782
I thought this
was about aliens.
724
00:34:50,783 --> 00:34:53,451
I thought this was a warning
to prepare us for an attack.
725
00:34:53,452 --> 00:34:55,854
Either way, a warning, a test,
726
00:34:55,855 --> 00:34:58,356
we need a strong leader
right now.
727
00:34:58,357 --> 00:35:01,693
I don't like it
any more than you do,
728
00:35:01,694 --> 00:35:04,062
but I don't think
you have a choice.
729
00:35:09,567 --> 00:35:11,602
Colonel?
730
00:35:16,613 --> 00:35:17,980
Colonel, I'm not
going away
731
00:35:17,981 --> 00:35:19,515
till you open
this door!
732
00:35:24,421 --> 00:35:25,454
I brought you some tea.
733
00:35:25,455 --> 00:35:26,622
It's really strong stuff,
734
00:35:26,623 --> 00:35:28,857
closest thing to coffee
we had.
735
00:35:28,858 --> 00:35:31,660
Oh, thanks, Lieutenant.
I'll pass on the tea.
736
00:35:31,661 --> 00:35:33,429
Sir, we have
a situation here.
737
00:35:33,430 --> 00:35:34,630
You need to
clean yourself up
738
00:35:34,631 --> 00:35:36,565
and get
back out there.
739
00:35:37,600 --> 00:35:38,901
What are you doing?
740
00:35:38,902 --> 00:35:40,502
Are you giving me an order,
Lieutenant?
741
00:35:40,503 --> 00:35:41,937
Sir, these dreams
you're having,
742
00:35:41,938 --> 00:35:42,971
the battle scenario--
743
00:35:42,972 --> 00:35:45,340
it's the ship.
744
00:35:45,341 --> 00:35:47,309
It's affecting
your brain waves.
745
00:35:47,310 --> 00:35:48,744
It's a simulation.
746
00:35:48,745 --> 00:35:49,778
It's a simulation?
What does that even mean?
747
00:35:49,779 --> 00:35:51,480
Eli found the program.
748
00:35:51,481 --> 00:35:53,515
It is the exact same thing
you described to Camile.
749
00:35:53,516 --> 00:35:54,950
It can't be a coincidence.
750
00:35:54,951 --> 00:35:57,619
I guess the ship
has some sense of humor.
751
00:35:57,620 --> 00:35:59,721
Yeah.
752
00:35:59,722 --> 00:36:03,559
She thinks your reaction,
the fact that you've--
753
00:36:03,560 --> 00:36:05,594
well,
you've given up,
754
00:36:05,595 --> 00:36:07,196
it's the reason
why we have dropped out,
755
00:36:07,197 --> 00:36:08,630
why we are stuck out here
in the middle of nowhere.
756
00:36:08,631 --> 00:36:10,399
Now, if you pull
yourself together,
757
00:36:10,400 --> 00:36:12,034
you start acting
like a real commander,
758
00:36:12,035 --> 00:36:13,635
maybe we can
get going again.
759
00:36:13,636 --> 00:36:15,370
Or maybe
that's just Destiny's way
760
00:36:15,371 --> 00:36:16,905
of telling me
that I need to be replaced.
761
00:36:16,906 --> 00:36:18,340
That's what Rush said.
762
00:36:18,341 --> 00:36:20,375
That's what Rush said...
763
00:36:20,376 --> 00:36:21,877
But I'm not
going to do that.
764
00:36:23,546 --> 00:36:26,381
Are you in love
with Chloe?
765
00:36:26,382 --> 00:36:27,716
It's a simple
question.
766
00:36:27,717 --> 00:36:28,884
Do you love her?
767
00:36:28,885 --> 00:36:29,918
Yes.
768
00:36:29,919 --> 00:36:31,153
Yes.
769
00:36:31,154 --> 00:36:32,254
So how are you
going to feel
770
00:36:32,255 --> 00:36:33,722
when I have to
drop her off this ship,
771
00:36:33,723 --> 00:36:35,290
put her on some rock,
772
00:36:35,291 --> 00:36:36,558
and you know it's coming,
she knows it's coming.
773
00:36:36,559 --> 00:36:38,026
We all know it's coming,
774
00:36:38,027 --> 00:36:39,995
but I got to do it.
775
00:36:39,996 --> 00:36:41,396
You still going to
look up to me then,
776
00:36:41,397 --> 00:36:43,899
you still going to think, hey!
777
00:36:43,900 --> 00:36:45,934
Tell everyone
what a great commander I am?
778
00:36:45,935 --> 00:36:48,570
Are you, Lieutenant?
779
00:36:48,571 --> 00:36:50,639
Don't... don't do this.
780
00:36:50,640 --> 00:36:52,508
I'm sorry that you didn't have a
father growing up,
781
00:36:52,509 --> 00:36:55,177
but I didn't volunteer
for that either.
782
00:36:55,178 --> 00:36:58,413
There you go.
Now we're talking.
783
00:36:58,414 --> 00:37:00,449
Hit me. Hit me!
784
00:37:00,450 --> 00:37:02,618
No one asked for this,
785
00:37:02,619 --> 00:37:05,521
but you are
the commanding officer.
786
00:37:05,522 --> 00:37:07,022
You don't get to
feel sorry for yourself.
787
00:37:07,023 --> 00:37:09,024
And if you don't like it,
too bad.
788
00:37:10,927 --> 00:37:12,694
I killed Riley.
789
00:37:13,730 --> 00:37:14,997
That wasn't your fault.
790
00:37:14,998 --> 00:37:17,199
I know it wasn't my fault.
791
00:37:17,200 --> 00:37:18,233
No, he knew it.
792
00:37:18,234 --> 00:37:20,802
That's-- he didn't want
to die alone.
793
00:37:20,803 --> 00:37:23,539
That's why he asked me.
794
00:37:23,540 --> 00:37:24,840
But I killed him.
795
00:37:24,841 --> 00:37:26,775
I suffocated him
with my own hands.
796
00:37:31,781 --> 00:37:32,915
On top of
everything else,
797
00:37:32,916 --> 00:37:35,117
it's just...
798
00:37:35,118 --> 00:37:38,754
You know, it adds--
it adds up.
799
00:37:43,192 --> 00:37:44,726
I need you to leave.
800
00:37:48,464 --> 00:37:51,767
Look, you're right.
801
00:37:51,768 --> 00:37:53,201
I couldn't do it,
802
00:37:53,202 --> 00:37:54,803
live with the burden,
every day.
803
00:37:54,804 --> 00:37:57,105
That is not me...
804
00:37:57,106 --> 00:37:59,474
Or T.J., or Camile.
805
00:37:59,475 --> 00:38:00,809
Rush could do it.
806
00:38:00,810 --> 00:38:02,010
For Rush, it wouldn't
be a burden,
807
00:38:02,011 --> 00:38:04,479
and that is why we need you,
808
00:38:04,480 --> 00:38:05,981
because you feel it,
809
00:38:05,982 --> 00:38:07,015
but not so much
810
00:38:07,016 --> 00:38:08,517
you can't get up
and do it all over again
811
00:38:08,518 --> 00:38:09,585
the next day.
812
00:38:09,586 --> 00:38:10,886
Really? You sure?
813
00:38:10,887 --> 00:38:12,220
You sure about that, Lieutenant?
814
00:38:12,221 --> 00:38:14,957
A real leader,
815
00:38:14,958 --> 00:38:17,559
a good commander,
816
00:38:17,560 --> 00:38:20,629
is not so callous
that he stops caring,
817
00:38:20,630 --> 00:38:22,965
just enough
so he can keep on going.
818
00:38:22,966 --> 00:38:27,169
And we both know
you are a good commander.
819
00:38:32,742 --> 00:38:35,978
It is never
going to stop hurting.
820
00:38:35,979 --> 00:38:37,613
That's the whole point.
821
00:38:37,614 --> 00:38:40,882
For the sake of
everyone on this ship,
822
00:38:40,883 --> 00:38:43,085
you are going
to have to live with it.
823
00:39:16,619 --> 00:39:18,620
...But we've got five
down by the mess.
824
00:39:18,621 --> 00:39:20,656
So if we take...
825
00:39:22,158 --> 00:39:24,860
Mr. Brody, what's our status?
826
00:39:26,229 --> 00:39:28,864
Uh, well, uh, still
no sign of the aliens.
827
00:39:28,865 --> 00:39:30,732
The ship's main weapon
is online,
828
00:39:30,733 --> 00:39:32,734
and we've diverted
as much power as we can
829
00:39:32,735 --> 00:39:33,769
to the shields.
830
00:39:33,770 --> 00:39:34,936
Sir, we have
831
00:39:34,937 --> 00:39:36,538
all available
military personnel
832
00:39:36,539 --> 00:39:38,073
patrolling the gaps
833
00:39:38,074 --> 00:39:39,541
between the active
weapons batteries,
834
00:39:39,542 --> 00:39:40,809
but it's a lot
of real estate.
835
00:39:40,810 --> 00:39:41,877
We could go
to two-man teams,
836
00:39:41,878 --> 00:39:42,978
cover a little more ground,
837
00:39:42,979 --> 00:39:45,180
but we'd be stretching
ourselves pretty thin.
838
00:39:45,181 --> 00:39:46,782
Well, let's do it.
839
00:39:46,783 --> 00:39:48,350
If there is a breach,
840
00:39:48,351 --> 00:39:49,851
I would rather be on it fast
with a little less firepower
841
00:39:49,852 --> 00:39:51,820
than the other
way around.
842
00:39:51,821 --> 00:39:53,622
Also, let's break out
843
00:39:53,623 --> 00:39:55,257
whatever spare ordnance we have
from the Lucian Alliance
844
00:39:55,258 --> 00:39:57,059
and arm as many civilians
as possible.
845
00:39:57,060 --> 00:39:58,560
Well, they don't have
a lot of training.
846
00:39:58,561 --> 00:39:59,895
I'll command them myself.
847
00:39:59,896 --> 00:40:01,029
We'll stick
to defensive positions
848
00:40:01,030 --> 00:40:02,764
between here
and the gate room.
849
00:40:02,765 --> 00:40:03,799
They'll be fine.
850
00:40:03,800 --> 00:40:05,934
Yes, sir.
851
00:40:05,935 --> 00:40:08,570
Anything else?
852
00:40:17,346 --> 00:40:19,581
We just jumped.
853
00:40:19,582 --> 00:40:21,083
We're back in FTL.
854
00:40:22,618 --> 00:40:24,820
It's good to
have you back, sir.
855
00:40:32,862 --> 00:40:34,796
Hey, I'm happy
as the next guy
856
00:40:34,797 --> 00:40:36,098
that we're back on track.
857
00:40:36,099 --> 00:40:38,133
I'm just saying
that I'm not so comfortable
858
00:40:38,134 --> 00:40:40,836
knowing that Destiny
can get in our heads like that.
859
00:40:40,837 --> 00:40:41,870
I don't want
to start second guessing
860
00:40:41,871 --> 00:40:42,904
my own dreams.
861
00:40:42,905 --> 00:40:46,208
Well, what have you
been dreaming about?
862
00:40:47,944 --> 00:40:49,344
That's not the point.
863
00:40:49,345 --> 00:40:50,812
At least now we know
once and for all
864
00:40:50,813 --> 00:40:53,215
that we got the right man
in command.
865
00:40:55,718 --> 00:40:58,120
You were there.
Tell 'em.
866
00:40:59,388 --> 00:41:01,923
Young showed up,
started giving orders,
867
00:41:01,924 --> 00:41:03,992
and the ship just went.
868
00:41:03,993 --> 00:41:06,161
If someone has
a better explanation,
869
00:41:06,162 --> 00:41:08,196
I'd like to hear it.
870
00:41:12,301 --> 00:41:14,703
Congratulations.
871
00:41:14,704 --> 00:41:16,104
Don't feel much like talking
right now.
872
00:41:16,105 --> 00:41:18,340
You managed to bypass
the simulation
873
00:41:18,341 --> 00:41:20,142
and get
the ship going.
874
00:41:20,143 --> 00:41:21,777
Well, what choice did I have?
875
00:41:21,778 --> 00:41:25,046
Lieutenant Scott
wasn't going to step up.
876
00:41:25,047 --> 00:41:26,815
I couldn't leave us
just sitting there.
877
00:41:26,816 --> 00:41:29,050
But you haven't
solved the problem,
878
00:41:29,051 --> 00:41:31,019
and yet you're
pressing ahead.
879
00:41:31,020 --> 00:41:33,655
Isn't that
a little dangerous?
880
00:41:33,656 --> 00:41:36,024
Destiny was evaluating
Colonel Young's ability
881
00:41:36,025 --> 00:41:37,058
to command the crew,
882
00:41:37,059 --> 00:41:39,327
but ultimately,
883
00:41:39,328 --> 00:41:41,296
I control the ship.
884
00:41:41,297 --> 00:41:42,330
And the aliens?
885
00:41:42,331 --> 00:41:45,834
They were never a threat.
886
00:41:45,835 --> 00:41:47,369
If Chloe had managed
to send a signal
887
00:41:47,370 --> 00:41:49,838
telling them our position,
888
00:41:49,839 --> 00:41:53,141
it would have logged
on that screen right there.
889
00:41:53,142 --> 00:41:55,177
Maybe...
890
00:41:55,178 --> 00:41:59,848
But just because one threat
is behind you
891
00:41:59,849 --> 00:42:03,251
doesn't mean
there isn't another ahead.
892
00:42:15,210 --> 00:42:21,182
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net