1 00:00:00,328 --> 00:00:01,567 This is what Destiny intended 2 00:00:01,626 --> 00:00:03,250 from the moment it entered the star system. 3 00:00:03,550 --> 00:00:04,566 That ship 4 00:00:04,766 --> 00:00:06,673 is the best chance we have of getting home. 5 00:00:07,302 --> 00:00:08,474 Are we done? 6 00:00:08,660 --> 00:00:09,681 We'll never be done. 7 00:00:09,781 --> 00:00:11,281 You shouldn't have left him on the planet. 8 00:00:11,381 --> 00:00:12,881 You think I don't know that? 9 00:00:14,189 --> 00:00:15,489 Everyone thinks we're safe. 10 00:00:15,496 --> 00:00:17,341 They think that they'll never find us again. 11 00:00:17,735 --> 00:00:20,136 Why did you take one of our people prisoner? 12 00:00:21,305 --> 00:00:22,772 We're not safe, are we? 13 00:00:22,773 --> 00:00:24,708 - They're coming! - Who's coming? 14 00:00:24,709 --> 00:00:26,443 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 15 00:00:26,444 --> 00:00:28,211 There's only one way this is going to end 16 00:00:28,212 --> 00:00:29,479 if we wait. 17 00:00:29,480 --> 00:00:31,047 I'm not surrendering this ship. 18 00:00:31,048 --> 00:00:33,616 I'm pregnant. It's yours. 19 00:00:33,617 --> 00:00:35,118 Emily! 20 00:00:35,119 --> 00:00:36,152 I'm barely keeping it together, 21 00:00:36,153 --> 00:00:37,654 and the only thing 22 00:00:37,655 --> 00:00:38,288 that's keeping me from going out of my mind 23 00:00:38,289 --> 00:00:39,456 is you. 24 00:00:39,457 --> 00:00:41,291 You made your choice, Everett. 25 00:00:41,292 --> 00:00:43,393 You really should talk to someone. 26 00:00:43,394 --> 00:00:45,061 Look, I lost my baby. 27 00:00:45,062 --> 00:00:47,230 And now maybe she's in a better place. 28 00:00:47,231 --> 00:00:49,065 You found the keys 29 00:00:49,066 --> 00:00:50,433 to controlling all of Destiny's systems. 30 00:00:50,434 --> 00:00:52,569 And you're not going to tell anyone. 31 00:00:52,570 --> 00:00:54,771 Riley's not going to make it, sir. 32 00:00:56,207 --> 00:00:57,607 Look, I'm already healing. 33 00:00:57,608 --> 00:00:59,175 A transfusion of Chloe's blood 34 00:00:59,176 --> 00:01:00,643 could help save his life. 35 00:01:00,644 --> 00:01:02,512 And pass whatever the aliens did to her 36 00:01:02,513 --> 00:01:03,546 on to him! 37 00:01:27,571 --> 00:01:30,440 We've run a series of comparative blood tests 38 00:01:30,441 --> 00:01:31,608 using various pathogens 39 00:01:31,609 --> 00:01:33,343 we've encountered and isolated along the way. 40 00:01:33,344 --> 00:01:35,712 While Chloe's blood continues to show 41 00:01:35,713 --> 00:01:38,481 atypical antibiotic properties... 42 00:01:38,482 --> 00:01:41,217 Lieutenant Scott's see to have gone back to normal. 43 00:01:43,254 --> 00:01:44,287 Sir. 44 00:01:45,656 --> 00:01:47,457 I'm just saying, 45 00:01:47,458 --> 00:01:49,359 I think it's safe to let him out of isolation. 46 00:01:50,861 --> 00:01:52,062 That's fine. 47 00:01:52,063 --> 00:01:53,196 I'll, uh, I'll have him released. 48 00:01:53,197 --> 00:01:54,697 You okay? 49 00:01:54,698 --> 00:01:57,167 Emily wants a divorce. 50 00:01:58,903 --> 00:01:59,869 I just got back, and... 51 00:01:59,870 --> 00:02:01,037 I don't know. 52 00:02:01,038 --> 00:02:05,742 I guess I should have seen it coming, but... 53 00:02:05,743 --> 00:02:08,311 Is it even legal to sign papers in someone else's body? 54 00:02:08,312 --> 00:02:10,747 I... uh, I wouldn't know. 55 00:02:10,748 --> 00:02:13,750 Well, I guess it doesn't matter. 56 00:02:13,751 --> 00:02:16,252 Thanks. 57 00:02:18,389 --> 00:02:19,522 Wait. 58 00:02:19,523 --> 00:02:22,759 Uh... maybe we should talk. 59 00:02:22,760 --> 00:02:23,793 After everything that's happened, 60 00:02:23,794 --> 00:02:27,230 we... haven't had the chance. 61 00:02:27,231 --> 00:02:29,499 Is there anything that you and I could possibly say 62 00:02:29,500 --> 00:02:30,867 that's going to make it any better? 63 00:02:30,868 --> 00:02:33,336 Maybe that's not the point. 64 00:02:33,337 --> 00:02:35,505 Well, then, what is? 65 00:02:47,918 --> 00:02:51,954 ♪ Stargate Universe 2x06 ♪ Trial and Error Original Air Date on November 2, 2010 66 00:02:52,154 --> 00:02:55,654 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 67 00:02:59,014 --> 00:03:00,748 Eli. 68 00:03:00,749 --> 00:03:02,717 Hey. 69 00:03:02,718 --> 00:03:04,885 I don't know if you've met Ginn, 70 00:03:04,886 --> 00:03:07,021 one of our guests from the Lucian Alliance. 71 00:03:07,022 --> 00:03:08,656 She's been cooperating, 72 00:03:08,657 --> 00:03:10,758 providing intel on Alliance activity 73 00:03:10,759 --> 00:03:11,792 in the Milky Way, 74 00:03:11,793 --> 00:03:13,561 but I think she may be able to help us 75 00:03:13,562 --> 00:03:15,129 on the ship as well. 76 00:03:15,130 --> 00:03:17,498 I spent over a year studying ancient systems 77 00:03:17,499 --> 00:03:19,000 to prepare for the trip. 78 00:03:19,001 --> 00:03:20,968 I was particularly interested in some of your theories 79 00:03:20,969 --> 00:03:22,870 on dialing while inside a star. 80 00:03:24,806 --> 00:03:26,073 Wow. 81 00:03:26,074 --> 00:03:27,108 Do you still think there's a chance 82 00:03:27,109 --> 00:03:27,942 you could make it work? 83 00:03:27,943 --> 00:03:29,810 To be honest, 84 00:03:29,811 --> 00:03:32,013 I wasn't really making much progress, 85 00:03:32,014 --> 00:03:33,748 so I kind of put it aside. 86 00:03:33,749 --> 00:03:37,485 Well, maybe with Ginn's help, that can change. 87 00:03:38,520 --> 00:03:40,521 I guess it's worth a shot. 88 00:03:40,522 --> 00:03:43,190 Good. 89 00:03:43,191 --> 00:03:44,792 I'll leave you to it. 90 00:03:48,263 --> 00:03:49,997 Have a seat. 91 00:03:49,998 --> 00:03:52,633 Thanks. 92 00:03:55,170 --> 00:03:56,871 They let you out. 93 00:03:56,872 --> 00:03:57,905 Yeah. 94 00:03:57,906 --> 00:04:01,942 So... you're not changing. 95 00:04:01,943 --> 00:04:02,910 Well, T.J. says 96 00:04:02,911 --> 00:04:04,612 I'm pretty much back to normal. 97 00:04:04,613 --> 00:04:06,681 I guess everyone was a little afraid 98 00:04:06,682 --> 00:04:09,517 I'd... poisoned you with my alien blood. 99 00:04:09,518 --> 00:04:11,085 You're not contagious. 100 00:04:11,086 --> 00:04:14,055 They're just keeping you here because... 101 00:04:14,056 --> 00:04:15,990 Because I might black out 102 00:04:15,991 --> 00:04:18,793 and sabotage the ship without even knowing it. 103 00:04:18,794 --> 00:04:20,027 You saved my life. 104 00:04:20,028 --> 00:04:22,129 If you were just some alien monster, 105 00:04:22,130 --> 00:04:23,397 you would have left me to die out there, 106 00:04:23,398 --> 00:04:24,732 and no one would have known any better. 107 00:04:24,733 --> 00:04:28,736 My skin's changing. 108 00:04:28,737 --> 00:04:30,204 Look. 109 00:04:32,274 --> 00:04:34,575 It's coarse. 110 00:04:34,576 --> 00:04:39,847 Like, it's getting hard. 111 00:04:39,848 --> 00:04:43,551 And it's growing. 112 00:04:43,552 --> 00:04:45,686 It doesn't matter. 113 00:04:45,687 --> 00:04:46,754 Listen... 114 00:04:46,755 --> 00:04:50,157 Hey. 115 00:04:50,158 --> 00:04:52,560 We're going to find a way out of this. 116 00:04:52,561 --> 00:04:54,662 I promise. 117 00:05:10,579 --> 00:05:14,215 Colonel Young, come in. 118 00:05:16,318 --> 00:05:19,053 Colonel Young, this is Brody, in the control interface room. 119 00:05:19,054 --> 00:05:21,322 Please respond. 120 00:05:25,660 --> 00:05:27,328 This is Young. Go ahead. 121 00:05:27,329 --> 00:05:29,797 We've got a bit of a situation here. 122 00:05:30,832 --> 00:05:32,767 I'm on my way. 123 00:05:33,869 --> 00:05:35,035 What do we got? 124 00:05:35,036 --> 00:05:36,036 Nine alien ships. 125 00:05:36,037 --> 00:05:37,037 They just dropped out of hyperspace. 126 00:05:37,038 --> 00:05:39,039 They've got us surrounded. 127 00:05:39,040 --> 00:05:40,608 Looks like the same ones who took Rush and Chloe. 128 00:05:40,609 --> 00:05:42,309 We left them behind in another Galaxy. 129 00:05:42,310 --> 00:05:44,011 How the hell did they find us out here? 130 00:05:44,946 --> 00:05:46,013 We're getting a message. 131 00:05:47,916 --> 00:05:50,151 Oh, my God. 132 00:05:50,152 --> 00:05:51,619 They want us to hand over Chloe. 133 00:05:51,620 --> 00:05:53,320 What if all this time they were slowly changing her 134 00:05:53,321 --> 00:05:54,255 to one of them, 135 00:05:54,256 --> 00:05:55,089 and now they want her back? 136 00:05:55,090 --> 00:05:56,323 She's not one of them. 137 00:05:56,324 --> 00:05:58,192 She was gathering intelligence. 138 00:05:58,193 --> 00:06:00,094 She may not have known it, but that's what she was doing. 139 00:06:00,095 --> 00:06:01,128 All the more reason 140 00:06:01,129 --> 00:06:02,463 not to let them anywhere near her. 141 00:06:02,464 --> 00:06:03,998 - How long till we jump? - 44 minutes. 142 00:06:03,999 --> 00:06:06,267 Power weapons. 143 00:06:20,715 --> 00:06:22,316 I don't think that's the response they were looking for. 144 00:06:22,317 --> 00:06:23,951 Return fire. 145 00:06:30,158 --> 00:06:30,991 Watch your heads. 146 00:06:30,992 --> 00:06:33,027 Move! This is not a drill! 147 00:06:33,028 --> 00:06:34,195 Sergeant, you get these people 148 00:06:34,196 --> 00:06:35,329 to designated areas. 149 00:06:35,330 --> 00:06:36,831 I'm gonna go check observation. 150 00:06:36,832 --> 00:06:37,731 All right. 151 00:06:37,732 --> 00:06:38,732 Come on, come on, come on. 152 00:06:38,733 --> 00:06:39,700 Let's go, let's go. 153 00:06:39,701 --> 00:06:40,901 Come on! 154 00:06:41,903 --> 00:06:43,838 What are you doing? 155 00:06:43,839 --> 00:06:44,972 We're under attack. 156 00:06:47,142 --> 00:06:48,843 I can see that. 157 00:06:48,844 --> 00:06:50,778 You can't take on this many ships. 158 00:06:50,779 --> 00:06:51,946 They want Destiny more than anything. 159 00:06:51,947 --> 00:06:52,980 They wouldn't destroy us. 160 00:06:52,981 --> 00:06:54,281 Well, not intentionally, 161 00:06:54,282 --> 00:06:55,382 but they'd have to collapse the shields 162 00:06:55,383 --> 00:06:56,717 in order to board us, 163 00:06:56,718 --> 00:06:57,785 and that's a risky proposition. 164 00:07:37,926 --> 00:07:39,193 Colonel, this is Scott. 165 00:07:39,194 --> 00:07:40,160 You need to seal the entire section 166 00:07:40,161 --> 00:07:41,395 around the observation deck. 167 00:07:41,396 --> 00:07:42,863 Why? 168 00:07:42,864 --> 00:07:44,999 Seal it now! Now! 169 00:07:51,273 --> 00:07:53,407 Scott! What's going on? 170 00:07:58,780 --> 00:08:01,282 We've got secondary explosions in the engineering area. 171 00:08:01,283 --> 00:08:02,750 Scott, come in! 172 00:08:02,751 --> 00:08:04,418 Power's overloading in the sublight drive. 173 00:08:04,419 --> 00:08:05,286 It's going critical. 174 00:08:05,287 --> 00:08:06,820 Emergency shutdown. 175 00:08:12,427 --> 00:08:14,862 It's too late. 176 00:08:39,521 --> 00:08:42,890 Oh, my God. 177 00:08:42,891 --> 00:08:46,060 The plan is to get the repair robot working 178 00:08:46,061 --> 00:08:47,528 on the large domed room we found 179 00:08:47,529 --> 00:08:49,363 when we first came aboard the ship. 180 00:08:49,364 --> 00:08:51,332 If the structural integrity can be restored, 181 00:08:51,333 --> 00:08:53,400 it can be used as a new home for hydroponics. 182 00:08:53,401 --> 00:08:55,002 Do we know how long it would be 183 00:08:55,003 --> 00:08:56,904 before the room can hold atmospheric pressure? 184 00:08:56,905 --> 00:08:58,272 Well, we've crunched some numbers, 185 00:08:58,273 --> 00:08:59,206 and we think-- 186 00:08:59,207 --> 00:09:00,307 what about the weapons systems? 187 00:09:00,308 --> 00:09:01,542 Still half a dozen gun batteries 188 00:09:01,543 --> 00:09:02,776 that are offline. 189 00:09:02,777 --> 00:09:04,445 Well, you told us to postpone the work 190 00:09:04,446 --> 00:09:05,879 until we had a greater understanding 191 00:09:05,880 --> 00:09:06,814 of the grid that powers the system-- 192 00:09:06,815 --> 00:09:08,415 with that many positions down, 193 00:09:08,416 --> 00:09:11,418 entire sections of the ship are vulnerable to attack. 194 00:09:11,419 --> 00:09:14,088 Wasn't Dr. Kemp recently injured 195 00:09:14,089 --> 00:09:15,322 working on this problem? 196 00:09:15,323 --> 00:09:17,091 Yeah, there was an unexpected surge 197 00:09:17,092 --> 00:09:18,125 in one of the conduits. 198 00:09:18,126 --> 00:09:19,259 There's also the risk 199 00:09:19,260 --> 00:09:21,195 of a much more catastrophic overload-- 200 00:09:21,196 --> 00:09:22,463 Irrelevant. Fix it. 201 00:09:22,464 --> 00:09:24,531 We don't even know what's wrong with it. 202 00:09:24,532 --> 00:09:26,066 Weapons are a priority. 203 00:09:26,067 --> 00:09:27,968 A new home for hydroponics can wait. 204 00:09:27,969 --> 00:09:30,471 Dismissed. 205 00:09:39,214 --> 00:09:40,914 What was that? 206 00:09:40,915 --> 00:09:43,517 Don't start, Camile. 207 00:09:43,518 --> 00:09:45,052 That work is dangerous. 208 00:09:45,053 --> 00:09:46,387 You shut it down for a reason. 209 00:09:46,388 --> 00:09:48,956 We need to be able to defend ourselves. 210 00:09:48,957 --> 00:09:50,157 After everything that we've been through, 211 00:09:50,158 --> 00:09:51,358 that should be obvious. 212 00:09:51,359 --> 00:09:52,292 Yeah, you know what? You're right. 213 00:09:52,293 --> 00:09:54,228 We have been through a lot. 214 00:09:54,229 --> 00:09:56,030 You, especially. 215 00:09:56,031 --> 00:09:59,533 Is this you acting as ship's therapist now? 216 00:09:59,534 --> 00:10:02,403 I know you, Everett. 217 00:10:02,404 --> 00:10:03,871 You hold yourself responsible for everything, 218 00:10:03,872 --> 00:10:07,441 including what happened to T.J. and the baby. 219 00:10:07,442 --> 00:10:09,543 But if it's starting to cloud your judgment, 220 00:10:09,544 --> 00:10:10,544 I need to know. 221 00:10:12,280 --> 00:10:13,981 I'm fine. 222 00:10:26,960 --> 00:10:28,427 I brought you some food. 223 00:10:29,293 --> 00:10:31,346 Not hungry. 224 00:10:31,650 --> 00:10:33,350 Okay, then. 225 00:10:33,351 --> 00:10:34,752 How about some company? 226 00:10:38,256 --> 00:10:42,893 I've been working on some fairly interesting equations. 227 00:10:42,894 --> 00:10:44,962 I thought you may want to take a look. 228 00:10:46,264 --> 00:10:48,299 You've got to be kidding me. 229 00:10:51,436 --> 00:10:53,270 I'm not the one keeping you in here. 230 00:10:53,271 --> 00:10:56,040 I tried to help you. 231 00:10:56,041 --> 00:10:57,474 What, with the chair? 232 00:10:58,610 --> 00:11:01,345 Was that even real, or was it just for show? 233 00:11:01,346 --> 00:11:04,715 Of course it was real. 234 00:11:04,716 --> 00:11:07,384 You know, it's pointless 235 00:11:07,385 --> 00:11:11,822 trying to deny the advantages of your situation. 236 00:11:11,823 --> 00:11:14,658 I mean, just ask Lieutenant Scott. 237 00:11:14,659 --> 00:11:16,827 If the chair had worked, 238 00:11:16,828 --> 00:11:18,762 well, he'd be dead right now. 239 00:11:18,763 --> 00:11:22,299 Do you even know what's really happening to me? 240 00:11:22,300 --> 00:11:23,834 Obviously you're undergoing 241 00:11:23,835 --> 00:11:27,438 quite significant physiological changes, 242 00:11:27,439 --> 00:11:30,908 most notably in your brain. 243 00:11:30,909 --> 00:11:33,944 I haven't given up hope of finding a solution. 244 00:11:33,945 --> 00:11:35,813 But in the meantime, 245 00:11:35,814 --> 00:11:37,314 I would have thought 246 00:11:37,315 --> 00:11:39,550 you would at least want to try and keep yourself occupied. 247 00:11:42,420 --> 00:11:46,390 My research has taken a very interesting turn. 248 00:11:46,391 --> 00:11:49,493 I may be on the verge 249 00:11:49,494 --> 00:11:52,496 of discovering the true nature 250 00:11:52,497 --> 00:11:54,531 of Destiny's mission. 251 00:11:57,969 --> 00:11:59,002 See, here. 252 00:11:59,003 --> 00:11:59,903 These numbers haven't been corrected 253 00:11:59,904 --> 00:12:01,338 for gravitational time dilation. 254 00:12:01,339 --> 00:12:04,041 Obviously it depends on the size of the star, 255 00:12:04,042 --> 00:12:06,443 but it could make a pretty big difference. 256 00:12:06,444 --> 00:12:08,479 Huh. How'd I miss that? 257 00:12:08,480 --> 00:12:10,447 Well, your math is always perfect, 258 00:12:10,448 --> 00:12:15,786 but sometimes... you lose sight of the context. 259 00:12:15,787 --> 00:12:19,757 Like I said, I've been studying your work. 260 00:12:21,826 --> 00:12:24,895 You didn't have anything better to do? 261 00:12:24,896 --> 00:12:25,996 I like numbers. 262 00:12:25,997 --> 00:12:27,898 And equations. 263 00:12:27,899 --> 00:12:29,066 I always have, 264 00:12:29,067 --> 00:12:30,834 ever since I was little. 265 00:12:30,835 --> 00:12:32,970 They don't lie. 266 00:12:37,709 --> 00:12:39,877 When I was a kid, I wanted to be a Vet. 267 00:12:41,079 --> 00:12:42,479 Animal doctor. 268 00:12:42,480 --> 00:12:46,450 Um, so, uh, my mom bought me a hamster, 269 00:12:46,451 --> 00:12:48,919 you know, to teach responsibility. 270 00:12:48,920 --> 00:12:50,421 I left the cage door open 271 00:12:50,422 --> 00:12:52,623 and my dad stepped on him. 272 00:12:53,658 --> 00:12:54,691 That was the end of that career. 273 00:12:54,692 --> 00:12:56,059 Well, I'm sure you would have made 274 00:12:56,060 --> 00:12:58,962 a very good doctor. 275 00:13:01,065 --> 00:13:02,399 Anyway, um... 276 00:13:02,400 --> 00:13:06,737 If it wasn't for the, uh, hamster? 277 00:13:06,738 --> 00:13:11,442 It's like a small rodent. 278 00:13:11,443 --> 00:13:15,579 Well, if it wasn't for him, none of us would be here. 279 00:13:15,580 --> 00:13:18,615 Hmm. I never thought of that. 280 00:13:18,616 --> 00:13:20,984 That's... really weird. 281 00:13:22,787 --> 00:13:24,588 I don't... 282 00:13:45,009 --> 00:13:46,610 Colonel Young, come in. 283 00:13:48,513 --> 00:13:50,481 Colonel Young, this is Brody, in the control interface room. 284 00:13:50,482 --> 00:13:52,649 Please respond. 285 00:13:54,586 --> 00:13:55,953 This is Young. 286 00:13:55,954 --> 00:13:59,223 We've got a bit of a situation here. 287 00:13:59,224 --> 00:14:01,758 They want us to hand over Chloe. 288 00:14:01,759 --> 00:14:02,960 What if, all this time, 289 00:14:02,961 --> 00:14:04,528 they've been slowly changing her into one of them, 290 00:14:04,529 --> 00:14:06,530 and now they want her back? 291 00:14:06,531 --> 00:14:07,965 She's not one of them. 292 00:14:09,567 --> 00:14:10,834 Colonel. 293 00:14:10,835 --> 00:14:12,569 What should we do? 294 00:14:12,570 --> 00:14:13,637 Maybe we should power the weapons? 295 00:14:13,638 --> 00:14:16,106 No, it won't work. 296 00:14:16,107 --> 00:14:18,709 We've still got 44 minutes until the next jump. 297 00:14:18,710 --> 00:14:19,843 We have to do something. 298 00:14:25,083 --> 00:14:27,017 That was a warning shot. 299 00:14:28,219 --> 00:14:29,253 We're getting another message. 300 00:14:29,254 --> 00:14:31,088 It says 301 00:14:31,089 --> 00:14:32,556 if we don't comply, they'll destroy us. 302 00:14:32,557 --> 00:14:33,857 They're bluffing. 303 00:14:33,858 --> 00:14:35,592 They want Destiny more than anything. 304 00:14:35,593 --> 00:14:36,793 What's happening? 305 00:14:36,794 --> 00:14:38,128 We're surrounded by alien ships. 306 00:14:38,129 --> 00:14:40,197 They want us to hand over Chloe. 307 00:14:40,198 --> 00:14:42,299 I suggest we shut down all non-essential systems, 308 00:14:42,300 --> 00:14:45,168 devote every scrap of power to the shields. 309 00:14:45,169 --> 00:14:46,203 Let's do that. 310 00:14:46,204 --> 00:14:48,105 Let's do it. 311 00:14:55,747 --> 00:14:58,215 I don't think that's the response they were looking for. 312 00:14:58,216 --> 00:15:00,517 It doesn't matter. The shields are holding. 313 00:15:10,895 --> 00:15:12,696 They don't have enough firepower. 314 00:15:12,697 --> 00:15:14,197 We'll make it to the jump. 315 00:15:14,198 --> 00:15:15,766 We've got more ships incoming. 316 00:15:22,807 --> 00:15:24,875 I'm now reading 15 ships total. 317 00:15:24,876 --> 00:15:26,009 They're all firing. 318 00:15:28,146 --> 00:15:29,479 I thought we agreed 319 00:15:29,480 --> 00:15:30,314 that they didn't want to destroy us! 320 00:15:30,315 --> 00:15:31,381 Not intentionally. 321 00:15:31,382 --> 00:15:32,249 They'd have to collapse the shields 322 00:15:32,250 --> 00:15:33,884 in order to board the ship. 323 00:15:37,155 --> 00:15:39,623 We have secondary explosions in the engineering area. 324 00:15:39,624 --> 00:15:41,458 Power's overloading in the sublight drive. 325 00:15:41,459 --> 00:15:42,559 It's going critical. 326 00:15:42,560 --> 00:15:44,828 Emergency shutdown. Now! 327 00:15:46,197 --> 00:15:48,732 It's too late. 328 00:16:14,225 --> 00:16:15,258 Colonel... 329 00:16:15,259 --> 00:16:16,960 Well, you wanted to be shrink. 330 00:16:16,961 --> 00:16:18,395 Now here's your chance. 331 00:16:18,396 --> 00:16:19,930 What are you talking about? What's going on? 332 00:16:19,931 --> 00:16:21,932 I think I might be going insane. 333 00:16:27,155 --> 00:16:28,123 You've been drinking. 334 00:16:28,185 --> 00:16:30,719 That's not the problem, just one of the symptoms. 335 00:16:30,720 --> 00:16:32,121 No, what I'm saying is 336 00:16:32,122 --> 00:16:34,256 that maybe now's not the best time. 337 00:16:34,257 --> 00:16:35,491 Yeah. 338 00:16:35,492 --> 00:16:36,458 All right. 339 00:16:36,459 --> 00:16:38,994 Well, I, uh... 340 00:16:40,430 --> 00:16:43,732 I've been having this recurring dream, 341 00:16:43,733 --> 00:16:46,001 only it's more than a dream. 342 00:16:46,002 --> 00:16:48,137 It's, uh, it's real. 343 00:16:48,138 --> 00:16:50,239 It's about as real as it gets. 344 00:16:50,240 --> 00:16:51,340 Okay. 345 00:16:51,341 --> 00:16:52,374 What's it about? 346 00:16:52,375 --> 00:16:54,877 The aliens from the other Galaxy, 347 00:16:54,878 --> 00:16:58,314 they, uh, catch up to us, they surround the ship, 348 00:16:58,315 --> 00:17:00,249 and then they ask me to hand over Chloe. 349 00:17:00,250 --> 00:17:05,054 And, now, the first time, I try to fight them off, 350 00:17:05,055 --> 00:17:06,989 the ship gets destroyed. 351 00:17:06,990 --> 00:17:08,824 The second time, I go into a defensive shell, 352 00:17:08,825 --> 00:17:11,927 but the ship still gets destroyed. 353 00:17:11,928 --> 00:17:14,129 Wait a minute. 354 00:17:14,130 --> 00:17:16,365 Is that why you ordered Park and her team 355 00:17:16,366 --> 00:17:18,334 to resume work on the weapons grid? 356 00:17:18,335 --> 00:17:19,869 Because of this dream? 357 00:17:19,870 --> 00:17:20,903 Listen. 358 00:17:20,904 --> 00:17:22,438 There's something else going on here. 359 00:17:22,439 --> 00:17:26,242 I mean, this is like no dream I've ever had before. 360 00:17:26,243 --> 00:17:29,478 I mean, I-- I can feel the floor under my feet, 361 00:17:29,479 --> 00:17:32,114 I can smell the sweat of the people around me, 362 00:17:32,115 --> 00:17:34,116 Camile. 363 00:17:34,117 --> 00:17:35,084 Yeah, yeah. 364 00:17:35,085 --> 00:17:36,485 It's a no-win scenario. 365 00:17:36,486 --> 00:17:39,021 It seems like the only way out 366 00:17:39,022 --> 00:17:40,322 would be for you to do 367 00:17:40,323 --> 00:17:42,057 the one thing that you don't want to do. 368 00:17:42,058 --> 00:17:46,328 I don't think it's that simple. 369 00:17:46,329 --> 00:17:49,431 Have you even spoken to Chloe 370 00:17:49,432 --> 00:17:52,434 since you've confined her in her quarters? 371 00:17:52,435 --> 00:17:54,503 No. 372 00:17:54,504 --> 00:17:58,007 Well, maybe that would be a good place to start. 373 00:18:01,144 --> 00:18:02,444 Hey. 374 00:18:04,314 --> 00:18:06,015 Wow, another visitor. 375 00:18:07,484 --> 00:18:09,051 I've never been so popular. 376 00:18:09,052 --> 00:18:10,486 Well, listen, you know, I'm sorry 377 00:18:10,487 --> 00:18:12,421 that I haven't come to see you before. 378 00:18:12,422 --> 00:18:13,455 I've been busy. 379 00:18:15,025 --> 00:18:20,195 Also, it's, uh, it's hard for me. 380 00:18:20,196 --> 00:18:22,865 Because of what you might have to do. 381 00:18:27,170 --> 00:18:31,307 You know, I... I was feeling sorry for myself, 382 00:18:31,308 --> 00:18:35,144 being stuck in this room, 383 00:18:35,145 --> 00:18:39,348 but then I remembered how everyone looked at me 384 00:18:39,349 --> 00:18:42,518 when they found out I was still infected. 385 00:18:42,519 --> 00:18:44,453 I think I'm better off in here. 386 00:18:44,454 --> 00:18:46,088 Really? You know what, 387 00:18:46,089 --> 00:18:48,190 the people on this ship care about you. 388 00:18:48,191 --> 00:18:50,559 They're afraid of me. 389 00:18:52,462 --> 00:18:55,531 I'm afraid of me. 390 00:18:55,532 --> 00:18:57,866 Nobody's given up hope here. 391 00:18:57,867 --> 00:19:01,036 I know. 392 00:19:01,037 --> 00:19:02,204 But if there's no solution, 393 00:19:02,205 --> 00:19:03,639 if I keep changing, 394 00:19:03,640 --> 00:19:06,308 sooner or later, you won't have a choice. 395 00:19:17,887 --> 00:19:19,555 Hey. Sorry. 396 00:19:22,926 --> 00:19:24,259 So? 397 00:19:24,260 --> 00:19:25,294 So, what? 398 00:19:27,063 --> 00:19:28,530 When are you gonna make a move? 399 00:19:30,900 --> 00:19:32,368 What are you talking about? 400 00:19:32,369 --> 00:19:33,902 Ginn. 401 00:19:33,903 --> 00:19:35,471 The girl's into you. 402 00:19:35,472 --> 00:19:37,673 And you know this from watching us work together 403 00:19:37,674 --> 00:19:38,907 for, what, two days? 404 00:19:38,908 --> 00:19:41,643 I knew it after 10 minutes. 405 00:19:41,644 --> 00:19:42,678 The girl loves math, Eli. 406 00:19:44,547 --> 00:19:46,215 And if ever you were gonna have a chance 407 00:19:46,216 --> 00:19:47,249 with anyone, 408 00:19:47,250 --> 00:19:49,385 this is probably it. 409 00:19:49,386 --> 00:19:51,420 Thanks. 410 00:19:55,358 --> 00:19:57,493 Tell you what. 411 00:19:57,494 --> 00:19:59,261 The next time we're together, 412 00:19:59,262 --> 00:20:01,163 I'll arrange to get called away. 413 00:20:04,401 --> 00:20:06,035 Okay. 414 00:20:06,036 --> 00:20:08,070 But don't make it too obvious. 415 00:20:08,071 --> 00:20:11,340 Obvious is good. 416 00:20:17,380 --> 00:20:19,415 Time to man up. 417 00:20:35,231 --> 00:20:39,001 Colonel Young, come in. 418 00:20:39,002 --> 00:20:41,103 Colonel Young, this is Brody, in the control interface room. 419 00:20:41,104 --> 00:20:42,204 Please respond. 420 00:20:48,411 --> 00:20:50,212 What's happening? 421 00:20:50,213 --> 00:20:51,046 We're surrounded by alien ships. 422 00:20:51,047 --> 00:20:53,949 They want us to hand over Chloe. 423 00:20:55,351 --> 00:20:57,419 I suggest shutting down all non-essential systems, 424 00:20:57,420 --> 00:20:59,288 devote every scrap of power to the shields. 425 00:20:59,289 --> 00:21:02,524 No, that's not going to work. More ships are coming. 426 00:21:02,525 --> 00:21:04,293 Well, how could you possibly know that? 427 00:21:04,294 --> 00:21:06,228 If we power the weapons or the shields 428 00:21:06,229 --> 00:21:07,496 or provoke them in any way, 429 00:21:07,497 --> 00:21:10,966 they will open fire and destroy all of us. 430 00:21:10,967 --> 00:21:13,135 So, what do we do? 431 00:21:16,973 --> 00:21:18,440 I guess it's time. 432 00:21:30,553 --> 00:21:32,254 Colonel, this is Brody. 433 00:21:32,255 --> 00:21:33,188 You were right. 434 00:21:33,189 --> 00:21:34,556 Another half-dozen ships 435 00:21:34,557 --> 00:21:35,457 just dropped out of hyperspace. 436 00:21:35,458 --> 00:21:37,726 Are they sending over a shuttle? 437 00:21:37,727 --> 00:21:39,428 It's on its way. 438 00:21:40,997 --> 00:21:42,197 Dial back the shield strength 439 00:21:42,198 --> 00:21:44,333 over the hull breach. 440 00:22:21,037 --> 00:22:22,304 What did you do? 441 00:22:22,305 --> 00:22:23,639 I didn't have a choice. 442 00:22:23,640 --> 00:22:25,674 You son of a bitch! 443 00:22:25,675 --> 00:22:27,176 Lieutenant, no! 444 00:22:27,177 --> 00:22:28,644 No! 445 00:22:31,381 --> 00:22:35,250 Colonel, we've got a problem. 446 00:22:35,251 --> 00:22:36,285 A lot more. 447 00:22:41,691 --> 00:22:43,292 Colonel Young, are you reading me? Colonel? 448 00:22:43,293 --> 00:22:45,194 This is Scott. What's happening? 449 00:22:45,195 --> 00:22:46,828 This is Rush. 450 00:22:46,829 --> 00:22:48,630 Power's down all over the ship, including shields. 451 00:22:48,631 --> 00:22:50,299 We can't restore them. 452 00:22:50,300 --> 00:22:52,267 Chloe must have discovered how 453 00:22:52,268 --> 00:22:53,602 and passed along the information. 454 00:22:53,603 --> 00:22:54,503 Get down to the armory, 455 00:22:54,504 --> 00:22:55,437 break out every weapon we've got. 456 00:22:55,438 --> 00:22:57,773 Organize defense teams. 457 00:22:57,774 --> 00:22:59,141 We're about to be boarded. 458 00:22:59,142 --> 00:23:01,109 Yes, sir. 459 00:23:09,118 --> 00:23:10,752 We've got another hull breach 460 00:23:10,753 --> 00:23:12,087 near the infirmary! 461 00:23:12,088 --> 00:23:13,555 Fall back to my position! 462 00:23:13,556 --> 00:23:14,990 This is Rush. 463 00:23:14,991 --> 00:23:16,725 We have to defend the gate room at all costs! 464 00:23:16,726 --> 00:23:18,694 There's too many! We can't hold 'em! 465 00:23:42,352 --> 00:23:44,720 Colonel? 466 00:23:45,822 --> 00:23:47,289 Hey. 467 00:23:47,290 --> 00:23:49,524 Hey, what are you doing here? 468 00:23:49,525 --> 00:23:51,193 Picking up a batch Brody made for me. 469 00:23:51,194 --> 00:23:52,461 Extra strong. 470 00:23:52,462 --> 00:23:54,296 I use it for disinfectant. 471 00:23:56,132 --> 00:23:57,699 You don't look so good. 472 00:23:58,868 --> 00:24:01,637 Yeah, I know. I guess it's that obvious, huh? 473 00:24:04,641 --> 00:24:06,308 Everett, what if I told you 474 00:24:06,309 --> 00:24:08,577 that the baby, our baby, 475 00:24:08,578 --> 00:24:10,912 is still alive? 476 00:24:10,913 --> 00:24:12,714 I mean, I don't know. 477 00:24:12,715 --> 00:24:13,582 Why would-- why would you do that? 478 00:24:13,583 --> 00:24:15,751 Because I saw her. 479 00:24:15,752 --> 00:24:18,720 Because I held her in my arms and she's beautiful-- 480 00:24:18,721 --> 00:24:20,255 T.J... 481 00:24:20,256 --> 00:24:21,823 It's like nothing you can imagine. 482 00:24:21,824 --> 00:24:22,991 We were on the planet 483 00:24:22,992 --> 00:24:24,326 where we left Caine and the others, 484 00:24:24,327 --> 00:24:25,460 and the aliens there, 485 00:24:25,461 --> 00:24:27,229 they said that they would take care of her. 486 00:24:27,230 --> 00:24:28,530 Caine promised me. 487 00:24:28,531 --> 00:24:29,431 And they sent me back here. 488 00:24:29,432 --> 00:24:30,599 You never left the ship. 489 00:24:30,600 --> 00:24:32,434 I know that-- 490 00:24:32,435 --> 00:24:35,203 look, I know. I know what it sounds like. 491 00:24:35,204 --> 00:24:36,605 And that's why I didn't say anything before, 492 00:24:36,606 --> 00:24:37,506 because I knew 493 00:24:37,507 --> 00:24:38,507 that you would think I was crazy. 494 00:24:38,508 --> 00:24:41,443 But I'm not. 495 00:24:41,444 --> 00:24:42,577 I'm not crazy, 496 00:24:42,578 --> 00:24:45,314 and it wasn't a dream. 497 00:24:45,315 --> 00:24:46,682 Why is it so hard to believe? 498 00:24:46,683 --> 00:24:48,183 After everything that we've seen since we've been here-- 499 00:24:48,184 --> 00:24:50,786 Hey, listen to me! 500 00:24:50,787 --> 00:24:52,821 Just because you want something to be true, 501 00:24:52,822 --> 00:24:55,357 it doesn't mean it is, T.J. 502 00:24:55,358 --> 00:24:56,858 Okay? 503 00:24:56,859 --> 00:24:58,827 Okay. 504 00:24:58,828 --> 00:25:01,930 You listen to me. 505 00:25:01,931 --> 00:25:04,333 I can see where you're going. 506 00:25:04,334 --> 00:25:08,537 I know, because I almost went there. 507 00:25:08,538 --> 00:25:11,406 I'm afraid that you won't come back. 508 00:25:14,544 --> 00:25:15,811 I'm sorry. 509 00:25:24,683 --> 00:25:25,516 That's weird. 510 00:25:26,644 --> 00:25:27,644 What? 511 00:25:27,720 --> 00:25:29,521 The computer's using a ton of memory 512 00:25:29,522 --> 00:25:32,090 running a program I've never even seen before. 513 00:25:32,091 --> 00:25:33,492 Maybe some kind of auto diagnostic? 514 00:25:33,493 --> 00:25:34,560 I don't... 515 00:25:34,561 --> 00:25:35,594 I have to ask, 516 00:25:35,595 --> 00:25:39,231 what are all these pictures? 517 00:25:39,232 --> 00:25:42,100 Oh, those are stills from my movie. 518 00:25:42,101 --> 00:25:46,505 My documentary. 519 00:25:46,506 --> 00:25:47,840 I've been trying to keep a record 520 00:25:47,841 --> 00:25:49,241 of everything that's been happening to us, 521 00:25:49,242 --> 00:25:50,509 using the Kino. 522 00:25:50,510 --> 00:25:52,411 Here. 523 00:25:56,382 --> 00:25:58,183 Oh, see? 524 00:25:58,184 --> 00:25:59,618 Nobody wants to see this. 525 00:25:59,619 --> 00:26:00,986 No, no, 526 00:26:00,987 --> 00:26:02,187 it's the little things that make all the difference. 527 00:26:02,188 --> 00:26:04,189 Fine. 528 00:26:04,190 --> 00:26:06,258 Ancient toilets. 529 00:26:06,259 --> 00:26:09,194 Here we go. 530 00:26:10,363 --> 00:26:12,798 Anyway, you get the idea. 531 00:26:12,799 --> 00:26:16,268 Sgt. Greer, come in. 532 00:26:16,269 --> 00:26:17,369 Go ahead. 533 00:26:17,370 --> 00:26:19,204 There's a problem in the mess. 534 00:26:19,205 --> 00:26:21,540 We need your assistance. 535 00:26:21,541 --> 00:26:23,575 On my way. 536 00:26:23,576 --> 00:26:24,643 You're leaving? 537 00:26:24,644 --> 00:26:26,378 Could take a while. 538 00:26:33,786 --> 00:26:35,220 One second? 539 00:26:47,767 --> 00:26:49,468 Whoa, whoa. 540 00:26:49,469 --> 00:26:51,403 Uh, I'm not so sure about this. 541 00:26:51,404 --> 00:26:52,604 You'll thank me later. 542 00:26:52,605 --> 00:26:53,906 But what am I supposed to say? 543 00:26:53,907 --> 00:26:56,308 The girl's from another planet. 544 00:26:59,345 --> 00:27:02,414 I guess I'm supposed to tell you to be yourself, 545 00:27:02,415 --> 00:27:05,684 but in your case... 546 00:27:05,685 --> 00:27:10,422 So my mom just left. 547 00:27:10,423 --> 00:27:12,190 It was good to see her, 548 00:27:12,191 --> 00:27:17,396 even though she was in Park's body. 549 00:27:17,397 --> 00:27:18,897 Little weird. 550 00:27:18,898 --> 00:27:21,767 Anyway... 551 00:27:23,536 --> 00:27:24,870 I think it helped. 552 00:27:28,708 --> 00:27:30,342 At least I hope so. 553 00:27:30,343 --> 00:27:31,576 Okay, I got this. 554 00:27:31,577 --> 00:27:33,211 You got this? 555 00:27:33,212 --> 00:27:34,546 How long are you gonna be? 556 00:27:34,547 --> 00:27:36,581 How long you gonna need? 557 00:27:38,551 --> 00:27:40,585 I'll take my time. 558 00:27:44,791 --> 00:27:48,393 It's hard. 559 00:27:48,394 --> 00:27:49,695 You know? 560 00:27:49,696 --> 00:27:51,229 I mean, I know 561 00:27:51,230 --> 00:27:54,633 that we're several billion light years apart, 562 00:27:54,634 --> 00:27:58,403 and, well, that may never change... 563 00:28:02,275 --> 00:28:04,376 But I... 564 00:28:04,377 --> 00:28:06,278 I just need to know that she's still there. 565 00:28:09,315 --> 00:28:10,749 You know... 566 00:28:10,750 --> 00:28:11,750 'Cause if she's not... 567 00:28:11,751 --> 00:28:13,885 Oh God. 568 00:28:13,886 --> 00:28:14,820 ...Then I don't have-- 569 00:28:14,821 --> 00:28:16,488 sorry. 570 00:28:16,489 --> 00:28:17,689 I-- I didn't know 571 00:28:17,690 --> 00:28:19,024 that it was going to be anything that personal. 572 00:28:19,025 --> 00:28:22,594 No, no, that's-- that's not your fault. 573 00:28:22,595 --> 00:28:23,829 Real smooth, though, huh? 574 00:28:23,830 --> 00:28:26,832 A grown man crying about his mom. 575 00:28:26,833 --> 00:28:29,701 Suave. 576 00:28:32,038 --> 00:28:34,039 I might as well just get Greer to come back. 577 00:28:34,040 --> 00:28:36,308 What do you mean? 578 00:28:36,309 --> 00:28:39,277 Never m-mind. 579 00:29:08,808 --> 00:29:10,842 Colonel? 580 00:29:13,312 --> 00:29:14,679 Colonel, are you in there? 581 00:29:18,985 --> 00:29:21,353 Yeah. What do-- what do you need? 582 00:29:21,354 --> 00:29:28,026 Uh, the ship, it dropped out, but there's no gates in range. 583 00:29:28,027 --> 00:29:29,795 Brody says we're just drifting. 584 00:29:29,796 --> 00:29:34,032 Well, that doesn't sound so bad. 585 00:29:34,033 --> 00:29:35,467 Except there's no countdown clock. 586 00:29:35,468 --> 00:29:36,435 We have no idea how long it's going to last. 587 00:29:36,436 --> 00:29:38,837 You figure it out. 588 00:29:39,872 --> 00:29:41,039 Sir? 589 00:29:46,846 --> 00:29:49,681 Problems? 590 00:29:49,682 --> 00:29:50,816 Well, the ship doesn't drop out of FTL 591 00:29:50,817 --> 00:29:52,851 for no reason. 592 00:29:52,852 --> 00:29:55,520 Unless you tell it to. 593 00:29:55,521 --> 00:29:56,988 Yeah, well this time, it wasn't me, 594 00:29:56,989 --> 00:29:59,024 and I can't find anything wrong with navigation or propulsion. 595 00:29:59,025 --> 00:30:02,127 Maybe you need to look somewhere else. 596 00:30:06,666 --> 00:30:08,266 As far as I can tell, 597 00:30:08,267 --> 00:30:09,134 there's nothing interfering with the normal operation 598 00:30:09,135 --> 00:30:10,202 of the FTL drive. 599 00:30:10,203 --> 00:30:12,671 The ship just doesn't want to go anywhere. 600 00:30:12,672 --> 00:30:13,538 What about a dial-in? 601 00:30:13,539 --> 00:30:15,373 Gate's quiet. 602 00:30:17,110 --> 00:30:18,577 Where's Young? 603 00:30:18,578 --> 00:30:19,945 He's not feeling well. 604 00:30:21,781 --> 00:30:22,814 All right, what's new? 605 00:30:22,815 --> 00:30:23,849 So far, we've got nothing. 606 00:30:23,850 --> 00:30:27,752 What about you? 607 00:30:27,753 --> 00:30:28,820 Eli? 608 00:30:28,821 --> 00:30:30,889 Well, I've been working 609 00:30:30,890 --> 00:30:33,425 with that Lucian Alliance girl, Ginn? 610 00:30:33,426 --> 00:30:35,760 Actually, it's gone a little bit beyond 611 00:30:35,761 --> 00:30:36,995 just working together. 612 00:30:36,996 --> 00:30:38,830 I don't want to jinx it, but she's-- 613 00:30:38,831 --> 00:30:39,865 Eli. 614 00:30:44,003 --> 00:30:46,138 Anyway, we've been running a series of programs 615 00:30:46,139 --> 00:30:47,806 that were designed for modeling. 616 00:30:47,807 --> 00:30:50,008 You know, simulation. 617 00:30:50,009 --> 00:30:52,777 It was really sluggish. 618 00:30:52,778 --> 00:30:53,945 I couldn't figure out why. 619 00:30:53,946 --> 00:30:55,847 And then I realized 620 00:30:55,848 --> 00:30:58,617 that the computer was running a simulation of its own. 621 00:30:58,618 --> 00:30:59,818 What kind of simulation? 622 00:30:59,819 --> 00:31:01,820 I just figured that out now. 623 00:31:01,821 --> 00:31:03,088 It's a battle scenario. 624 00:31:03,089 --> 00:31:05,524 The Destiny drops out of FTL, 625 00:31:05,525 --> 00:31:07,692 and then it's immediately surrounded 626 00:31:07,693 --> 00:31:09,461 by alien ships. 627 00:31:09,462 --> 00:31:10,962 It's run through several different variations, 628 00:31:10,963 --> 00:31:12,063 different scenarios, 629 00:31:12,064 --> 00:31:14,132 but it always ends badly. 630 00:31:14,133 --> 00:31:16,067 Oh, my God. 631 00:31:17,503 --> 00:31:19,838 Are you talking about the aliens from the other galaxy, 632 00:31:19,839 --> 00:31:22,073 the ones that took Chloe and Rush? 633 00:31:22,074 --> 00:31:25,076 Yeah, same guys. 634 00:31:25,077 --> 00:31:27,245 Camile, what is it? 635 00:31:31,651 --> 00:31:33,685 A battle simulation. 636 00:31:33,686 --> 00:31:35,086 Exactly. 637 00:31:35,087 --> 00:31:37,055 Extremely complex, modeled down to the last detail, 638 00:31:37,056 --> 00:31:39,090 and always with an unfortunate result. 639 00:31:39,091 --> 00:31:41,193 Well, it's interesting, 640 00:31:41,194 --> 00:31:44,196 but what's it got to do with the ship dropping out? 641 00:31:44,197 --> 00:31:45,230 Look closer. 642 00:31:56,909 --> 00:32:01,079 Something about this program is overriding normal operations. 643 00:32:01,080 --> 00:32:03,748 Which leaves only one question. 644 00:32:05,885 --> 00:32:07,986 Why? 645 00:32:07,987 --> 00:32:09,588 Okay, so you're telling me 646 00:32:09,589 --> 00:32:11,957 the ship is affecting the Colonel's dreams? 647 00:32:11,958 --> 00:32:13,592 It's the only explanation. 648 00:32:13,593 --> 00:32:14,593 It's not impossible. 649 00:32:14,594 --> 00:32:16,728 Brain waves are just electrical impulses, 650 00:32:16,729 --> 00:32:19,731 so theoretically, they could be manipulated, 651 00:32:19,732 --> 00:32:21,199 if you knew how. 652 00:32:21,200 --> 00:32:23,168 Maybe it's Destiny's way of warning us. 653 00:32:23,169 --> 00:32:26,037 What if it knows the aliens are coming? 654 00:32:26,038 --> 00:32:28,640 No, there's no way they could have followed us. 655 00:32:31,143 --> 00:32:32,744 No, I told you already, 656 00:32:32,745 --> 00:32:34,879 I don't remember anything about the blackouts. 657 00:32:34,880 --> 00:32:36,248 Look, I need you to think, Chloe. 658 00:32:36,249 --> 00:32:37,916 This is very important. 659 00:32:39,785 --> 00:32:41,086 When James was under the influence 660 00:32:41,087 --> 00:32:42,420 of those aliens, 661 00:32:42,421 --> 00:32:44,789 she managed to send them some kind of a signal. 662 00:32:44,790 --> 00:32:47,192 Is it possible you could have done 663 00:32:47,193 --> 00:32:48,326 the same thing? 664 00:32:52,598 --> 00:32:55,066 I don't remember. 665 00:32:55,067 --> 00:32:56,568 Eli, this is Scott. 666 00:32:56,569 --> 00:32:58,003 Prep the weapons. 667 00:32:58,004 --> 00:33:00,238 Bypass any batteries that aren't a hundred percent, 668 00:33:00,239 --> 00:33:01,906 devote the remaining power to the rest. 669 00:33:01,907 --> 00:33:04,075 Shut down all non-essential systems 670 00:33:04,076 --> 00:33:06,678 and put everything you can into the shields. 671 00:33:06,679 --> 00:33:08,346 Understood. 672 00:33:10,049 --> 00:33:12,183 Going to patrol in teams of three. 673 00:33:12,184 --> 00:33:15,887 Lieutenant James here has your assignments. 674 00:33:15,888 --> 00:33:16,721 Now, if they do come, 675 00:33:16,722 --> 00:33:18,056 it is a pretty safe bet 676 00:33:18,057 --> 00:33:19,758 they are going to try and board this ship. 677 00:33:19,759 --> 00:33:21,159 Makes us the last line of defense. 678 00:33:21,160 --> 00:33:21,993 Any questions? 679 00:33:21,994 --> 00:33:24,329 All right. 680 00:33:24,330 --> 00:33:25,597 Dismissed. 681 00:33:25,598 --> 00:33:27,065 Okay, let's go. 682 00:33:27,066 --> 00:33:29,267 Camile, I need you to organize the civilians. 683 00:33:29,268 --> 00:33:30,869 I want everyone in designated areas 684 00:33:30,870 --> 00:33:32,037 till further notice. 685 00:33:32,038 --> 00:33:33,371 There's something else we need to talk about. 686 00:33:33,372 --> 00:33:34,272 Can it wait? 687 00:33:34,273 --> 00:33:36,174 No. 688 00:33:40,946 --> 00:33:43,648 I know what you're going to say. 689 00:33:43,649 --> 00:33:44,849 Where is he? 690 00:33:44,850 --> 00:33:45,984 I can handle this. 691 00:33:45,985 --> 00:33:47,152 Well, that's the point. 692 00:33:47,153 --> 00:33:50,088 You can, evidently he can't. 693 00:33:50,089 --> 00:33:51,256 You have to assume command, 694 00:33:51,257 --> 00:33:53,058 officially. 695 00:33:53,059 --> 00:33:54,092 I can't do that. 696 00:33:54,093 --> 00:33:55,860 Well, what if this is a test? 697 00:33:55,861 --> 00:33:58,229 These dreams the Colonel's been having-- 698 00:33:58,230 --> 00:33:59,831 a test of his emotional stability. 699 00:33:59,832 --> 00:34:00,932 A test he's failing. 700 00:34:00,933 --> 00:34:03,268 Where is this coming from? 701 00:34:03,269 --> 00:34:04,769 Think about it-- 702 00:34:04,770 --> 00:34:06,938 what is the Colonel doing right now? 703 00:34:06,939 --> 00:34:08,106 He's locked himself away, he's shut down. 704 00:34:08,107 --> 00:34:10,308 And at the exact same time, 705 00:34:10,309 --> 00:34:11,376 the ship came to a dead stop, 706 00:34:11,377 --> 00:34:12,977 and now we're floating aimlessly 707 00:34:12,978 --> 00:34:14,412 in empty space. 708 00:34:14,413 --> 00:34:17,182 Destiny is beginning to understand us-- 709 00:34:17,183 --> 00:34:20,652 who we are, what makes us tick. 710 00:34:20,653 --> 00:34:22,053 What, you're telling me 711 00:34:22,054 --> 00:34:24,189 the ship wants me to replace him? 712 00:34:24,190 --> 00:34:25,390 No, no, 713 00:34:25,391 --> 00:34:29,294 it's not as if it has desires 714 00:34:29,295 --> 00:34:30,829 or emotions. 715 00:34:30,830 --> 00:34:32,030 It has no personality. 716 00:34:32,031 --> 00:34:34,165 But it is capable of analyzing all manner 717 00:34:34,166 --> 00:34:35,734 of sensory input. 718 00:34:35,735 --> 00:34:37,902 It knows we're here. 719 00:34:37,903 --> 00:34:41,005 It's beginning to understand what effect we might be having. 720 00:34:41,006 --> 00:34:42,907 Why not one of you? 721 00:34:42,908 --> 00:34:46,311 Well, we've been down that road before. 722 00:34:46,312 --> 00:34:47,779 None too successful. 723 00:34:47,780 --> 00:34:50,782 I thought this was about aliens. 724 00:34:50,783 --> 00:34:53,451 I thought this was a warning to prepare us for an attack. 725 00:34:53,452 --> 00:34:55,854 Either way, a warning, a test, 726 00:34:55,855 --> 00:34:58,356 we need a strong leader right now. 727 00:34:58,357 --> 00:35:01,693 I don't like it any more than you do, 728 00:35:01,694 --> 00:35:04,062 but I don't think you have a choice. 729 00:35:09,567 --> 00:35:11,602 Colonel? 730 00:35:16,613 --> 00:35:17,980 Colonel, I'm not going away 731 00:35:17,981 --> 00:35:19,515 till you open this door! 732 00:35:24,421 --> 00:35:25,454 I brought you some tea. 733 00:35:25,455 --> 00:35:26,622 It's really strong stuff, 734 00:35:26,623 --> 00:35:28,857 closest thing to coffee we had. 735 00:35:28,858 --> 00:35:31,660 Oh, thanks, Lieutenant. I'll pass on the tea. 736 00:35:31,661 --> 00:35:33,429 Sir, we have a situation here. 737 00:35:33,430 --> 00:35:34,630 You need to clean yourself up 738 00:35:34,631 --> 00:35:36,565 and get back out there. 739 00:35:37,600 --> 00:35:38,901 What are you doing? 740 00:35:38,902 --> 00:35:40,502 Are you giving me an order, Lieutenant? 741 00:35:40,503 --> 00:35:41,937 Sir, these dreams you're having, 742 00:35:41,938 --> 00:35:42,971 the battle scenario-- 743 00:35:42,972 --> 00:35:45,340 it's the ship. 744 00:35:45,341 --> 00:35:47,309 It's affecting your brain waves. 745 00:35:47,310 --> 00:35:48,744 It's a simulation. 746 00:35:48,745 --> 00:35:49,778 It's a simulation? What does that even mean? 747 00:35:49,779 --> 00:35:51,480 Eli found the program. 748 00:35:51,481 --> 00:35:53,515 It is the exact same thing you described to Camile. 749 00:35:53,516 --> 00:35:54,950 It can't be a coincidence. 750 00:35:54,951 --> 00:35:57,619 I guess the ship has some sense of humor. 751 00:35:57,620 --> 00:35:59,721 Yeah. 752 00:35:59,722 --> 00:36:03,559 She thinks your reaction, the fact that you've-- 753 00:36:03,560 --> 00:36:05,594 well, you've given up, 754 00:36:05,595 --> 00:36:07,196 it's the reason why we have dropped out, 755 00:36:07,197 --> 00:36:08,630 why we are stuck out here in the middle of nowhere. 756 00:36:08,631 --> 00:36:10,399 Now, if you pull yourself together, 757 00:36:10,400 --> 00:36:12,034 you start acting like a real commander, 758 00:36:12,035 --> 00:36:13,635 maybe we can get going again. 759 00:36:13,636 --> 00:36:15,370 Or maybe that's just Destiny's way 760 00:36:15,371 --> 00:36:16,905 of telling me that I need to be replaced. 761 00:36:16,906 --> 00:36:18,340 That's what Rush said. 762 00:36:18,341 --> 00:36:20,375 That's what Rush said... 763 00:36:20,376 --> 00:36:21,877 But I'm not going to do that. 764 00:36:23,546 --> 00:36:26,381 Are you in love with Chloe? 765 00:36:26,382 --> 00:36:27,716 It's a simple question. 766 00:36:27,717 --> 00:36:28,884 Do you love her? 767 00:36:28,885 --> 00:36:29,918 Yes. 768 00:36:29,919 --> 00:36:31,153 Yes. 769 00:36:31,154 --> 00:36:32,254 So how are you going to feel 770 00:36:32,255 --> 00:36:33,722 when I have to drop her off this ship, 771 00:36:33,723 --> 00:36:35,290 put her on some rock, 772 00:36:35,291 --> 00:36:36,558 and you know it's coming, she knows it's coming. 773 00:36:36,559 --> 00:36:38,026 We all know it's coming, 774 00:36:38,027 --> 00:36:39,995 but I got to do it. 775 00:36:39,996 --> 00:36:41,396 You still going to look up to me then, 776 00:36:41,397 --> 00:36:43,899 you still going to think, hey! 777 00:36:43,900 --> 00:36:45,934 Tell everyone what a great commander I am? 778 00:36:45,935 --> 00:36:48,570 Are you, Lieutenant? 779 00:36:48,571 --> 00:36:50,639 Don't... don't do this. 780 00:36:50,640 --> 00:36:52,508 I'm sorry that you didn't have a father growing up, 781 00:36:52,509 --> 00:36:55,177 but I didn't volunteer for that either. 782 00:36:55,178 --> 00:36:58,413 There you go. Now we're talking. 783 00:36:58,414 --> 00:37:00,449 Hit me. Hit me! 784 00:37:00,450 --> 00:37:02,618 No one asked for this, 785 00:37:02,619 --> 00:37:05,521 but you are the commanding officer. 786 00:37:05,522 --> 00:37:07,022 You don't get to feel sorry for yourself. 787 00:37:07,023 --> 00:37:09,024 And if you don't like it, too bad. 788 00:37:10,927 --> 00:37:12,694 I killed Riley. 789 00:37:13,730 --> 00:37:14,997 That wasn't your fault. 790 00:37:14,998 --> 00:37:17,199 I know it wasn't my fault. 791 00:37:17,200 --> 00:37:18,233 No, he knew it. 792 00:37:18,234 --> 00:37:20,802 That's-- he didn't want to die alone. 793 00:37:20,803 --> 00:37:23,539 That's why he asked me. 794 00:37:23,540 --> 00:37:24,840 But I killed him. 795 00:37:24,841 --> 00:37:26,775 I suffocated him with my own hands. 796 00:37:31,781 --> 00:37:32,915 On top of everything else, 797 00:37:32,916 --> 00:37:35,117 it's just... 798 00:37:35,118 --> 00:37:38,754 You know, it adds-- it adds up. 799 00:37:43,192 --> 00:37:44,726 I need you to leave. 800 00:37:48,464 --> 00:37:51,767 Look, you're right. 801 00:37:51,768 --> 00:37:53,201 I couldn't do it, 802 00:37:53,202 --> 00:37:54,803 live with the burden, every day. 803 00:37:54,804 --> 00:37:57,105 That is not me... 804 00:37:57,106 --> 00:37:59,474 Or T.J., or Camile. 805 00:37:59,475 --> 00:38:00,809 Rush could do it. 806 00:38:00,810 --> 00:38:02,010 For Rush, it wouldn't be a burden, 807 00:38:02,011 --> 00:38:04,479 and that is why we need you, 808 00:38:04,480 --> 00:38:05,981 because you feel it, 809 00:38:05,982 --> 00:38:07,015 but not so much 810 00:38:07,016 --> 00:38:08,517 you can't get up and do it all over again 811 00:38:08,518 --> 00:38:09,585 the next day. 812 00:38:09,586 --> 00:38:10,886 Really? You sure? 813 00:38:10,887 --> 00:38:12,220 You sure about that, Lieutenant? 814 00:38:12,221 --> 00:38:14,957 A real leader, 815 00:38:14,958 --> 00:38:17,559 a good commander, 816 00:38:17,560 --> 00:38:20,629 is not so callous that he stops caring, 817 00:38:20,630 --> 00:38:22,965 just enough so he can keep on going. 818 00:38:22,966 --> 00:38:27,169 And we both know you are a good commander. 819 00:38:32,742 --> 00:38:35,978 It is never going to stop hurting. 820 00:38:35,979 --> 00:38:37,613 That's the whole point. 821 00:38:37,614 --> 00:38:40,882 For the sake of everyone on this ship, 822 00:38:40,883 --> 00:38:43,085 you are going to have to live with it. 823 00:39:16,619 --> 00:39:18,620 ...But we've got five down by the mess. 824 00:39:18,621 --> 00:39:20,656 So if we take... 825 00:39:22,158 --> 00:39:24,860 Mr. Brody, what's our status? 826 00:39:26,229 --> 00:39:28,864 Uh, well, uh, still no sign of the aliens. 827 00:39:28,865 --> 00:39:30,732 The ship's main weapon is online, 828 00:39:30,733 --> 00:39:32,734 and we've diverted as much power as we can 829 00:39:32,735 --> 00:39:33,769 to the shields. 830 00:39:33,770 --> 00:39:34,936 Sir, we have 831 00:39:34,937 --> 00:39:36,538 all available military personnel 832 00:39:36,539 --> 00:39:38,073 patrolling the gaps 833 00:39:38,074 --> 00:39:39,541 between the active weapons batteries, 834 00:39:39,542 --> 00:39:40,809 but it's a lot of real estate. 835 00:39:40,810 --> 00:39:41,877 We could go to two-man teams, 836 00:39:41,878 --> 00:39:42,978 cover a little more ground, 837 00:39:42,979 --> 00:39:45,180 but we'd be stretching ourselves pretty thin. 838 00:39:45,181 --> 00:39:46,782 Well, let's do it. 839 00:39:46,783 --> 00:39:48,350 If there is a breach, 840 00:39:48,351 --> 00:39:49,851 I would rather be on it fast with a little less firepower 841 00:39:49,852 --> 00:39:51,820 than the other way around. 842 00:39:51,821 --> 00:39:53,622 Also, let's break out 843 00:39:53,623 --> 00:39:55,257 whatever spare ordnance we have from the Lucian Alliance 844 00:39:55,258 --> 00:39:57,059 and arm as many civilians as possible. 845 00:39:57,060 --> 00:39:58,560 Well, they don't have a lot of training. 846 00:39:58,561 --> 00:39:59,895 I'll command them myself. 847 00:39:59,896 --> 00:40:01,029 We'll stick to defensive positions 848 00:40:01,030 --> 00:40:02,764 between here and the gate room. 849 00:40:02,765 --> 00:40:03,799 They'll be fine. 850 00:40:03,800 --> 00:40:05,934 Yes, sir. 851 00:40:05,935 --> 00:40:08,570 Anything else? 852 00:40:17,346 --> 00:40:19,581 We just jumped. 853 00:40:19,582 --> 00:40:21,083 We're back in FTL. 854 00:40:22,618 --> 00:40:24,820 It's good to have you back, sir. 855 00:40:32,862 --> 00:40:34,796 Hey, I'm happy as the next guy 856 00:40:34,797 --> 00:40:36,098 that we're back on track. 857 00:40:36,099 --> 00:40:38,133 I'm just saying that I'm not so comfortable 858 00:40:38,134 --> 00:40:40,836 knowing that Destiny can get in our heads like that. 859 00:40:40,837 --> 00:40:41,870 I don't want to start second guessing 860 00:40:41,871 --> 00:40:42,904 my own dreams. 861 00:40:42,905 --> 00:40:46,208 Well, what have you been dreaming about? 862 00:40:47,944 --> 00:40:49,344 That's not the point. 863 00:40:49,345 --> 00:40:50,812 At least now we know once and for all 864 00:40:50,813 --> 00:40:53,215 that we got the right man in command. 865 00:40:55,718 --> 00:40:58,120 You were there. Tell 'em. 866 00:40:59,388 --> 00:41:01,923 Young showed up, started giving orders, 867 00:41:01,924 --> 00:41:03,992 and the ship just went. 868 00:41:03,993 --> 00:41:06,161 If someone has a better explanation, 869 00:41:06,162 --> 00:41:08,196 I'd like to hear it. 870 00:41:12,301 --> 00:41:14,703 Congratulations. 871 00:41:14,704 --> 00:41:16,104 Don't feel much like talking right now. 872 00:41:16,105 --> 00:41:18,340 You managed to bypass the simulation 873 00:41:18,341 --> 00:41:20,142 and get the ship going. 874 00:41:20,143 --> 00:41:21,777 Well, what choice did I have? 875 00:41:21,778 --> 00:41:25,046 Lieutenant Scott wasn't going to step up. 876 00:41:25,047 --> 00:41:26,815 I couldn't leave us just sitting there. 877 00:41:26,816 --> 00:41:29,050 But you haven't solved the problem, 878 00:41:29,051 --> 00:41:31,019 and yet you're pressing ahead. 879 00:41:31,020 --> 00:41:33,655 Isn't that a little dangerous? 880 00:41:33,656 --> 00:41:36,024 Destiny was evaluating Colonel Young's ability 881 00:41:36,025 --> 00:41:37,058 to command the crew, 882 00:41:37,059 --> 00:41:39,327 but ultimately, 883 00:41:39,328 --> 00:41:41,296 I control the ship. 884 00:41:41,297 --> 00:41:42,330 And the aliens? 885 00:41:42,331 --> 00:41:45,834 They were never a threat. 886 00:41:45,835 --> 00:41:47,369 If Chloe had managed to send a signal 887 00:41:47,370 --> 00:41:49,838 telling them our position, 888 00:41:49,839 --> 00:41:53,141 it would have logged on that screen right there. 889 00:41:53,142 --> 00:41:55,177 Maybe... 890 00:41:55,178 --> 00:41:59,848 But just because one threat is behind you 891 00:41:59,849 --> 00:42:03,251 doesn't mean there isn't another ahead. 892 00:42:15,210 --> 00:42:21,182 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net