1 00:01:52,749 --> 00:01:54,662 No headaches? 2 00:01:54,697 --> 00:01:56,586 Ah, any blurry vision? I'm fine. 3 00:01:56,621 --> 00:01:59,048 You sleeping okay? 4 00:01:59,083 --> 00:02:02,032 TJ, I'm good. I gotta go. 5 00:02:07,212 --> 00:02:09,411 Sir…you lost someone under your command. 6 00:02:09,446 --> 00:02:12,701 Most recently, three people: Gorman, Spencer, and Rush. 7 00:02:12,748 --> 00:02:14,138 It happens. 8 00:02:14,173 --> 00:02:16,469 Well, I know how much it affects you. 9 00:02:16,504 --> 00:02:19,066 In different ways, I let them down. 10 00:02:19,101 --> 00:02:21,080 So, if you ever want to talk about it, I'm here. 11 00:02:21,115 --> 00:02:23,156 I don't. You should. 12 00:02:23,191 --> 00:02:25,058 I'm sorry? 13 00:02:26,023 --> 00:02:28,541 Like you said, you felt like you let Sgt. Spencer down. 14 00:02:28,576 --> 00:02:30,499 We all do. 15 00:02:30,534 --> 00:02:32,890 And there's been a lot going on between you and Rush. 16 00:02:32,925 --> 00:02:34,675 What are you saying? That emotionally, 17 00:02:34,710 --> 00:02:37,162 a lot has been left unresolved. 18 00:02:37,517 --> 00:02:39,445 Another time. 19 00:02:44,575 --> 00:02:46,037 Colonel… 20 00:02:46,072 --> 00:02:48,441 off to, uh, file your latest report back to Earth? 21 00:02:48,476 --> 00:02:51,594 That's right. 22 00:02:51,629 --> 00:02:56,053 you intend to provide regarding the incident with…Dr. Rush. 23 00:02:56,088 --> 00:02:58,254 Exactly what happened. 24 00:02:58,793 --> 00:03:02,265 I'm…scheduled to file my report with Earth later today, 25 00:03:02,300 --> 00:03:06,843 and it may cast some doubt on your version of events. 26 00:03:06,878 --> 00:03:08,947 There were only two people on that planet: 27 00:03:08,982 --> 00:03:10,605 me and Rush. 28 00:03:10,640 --> 00:03:13,433 I'm talking about the obvious issues between the two of you. 29 00:03:13,468 --> 00:03:16,868 That doesn't change anything. Listen, if you want to accuse me, 30 00:03:16,903 --> 00:03:19,735 you should have the guts to come right out and accuse me. 31 00:03:19,770 --> 00:03:21,883 I don't have proof of anything. 32 00:03:21,918 --> 00:03:23,691 I think you just want to be in charge again. 33 00:03:23,726 --> 00:03:25,420 I'm saying you had plenty of motive. 34 00:03:25,455 --> 00:03:26,891 Really? 35 00:03:26,926 --> 00:03:30,577 Do you think that I want people on this ship suspecting me of murder? 36 00:03:30,612 --> 00:03:33,912 Maybe that burden's easier to bear than actually dealing with Rush. 37 00:03:33,947 --> 00:03:37,390 Well, I'll admit it, I don't miss the man. 38 00:03:49,352 --> 00:03:51,584 I say we're all better off. 39 00:03:51,619 --> 00:03:53,238 Oh, well, that's reassuring. 40 00:03:53,273 --> 00:03:56,049 So if you don't measure up, you just get left for dead? 41 00:03:56,224 --> 00:03:59,885 What-what exactly is the criteria then for sticking around? 42 00:04:00,043 --> 00:04:03,321 Do you agree? All right. Let's do this. 43 00:04:03,356 --> 00:04:05,459 Let's do it. 44 00:04:10,837 --> 00:04:13,612 All good? All good. 45 00:04:16,023 --> 00:04:17,708 Hey, Eli. Hey, 46 00:04:17,743 --> 00:04:20,213 when you get a chance, can you check the shower system? 47 00:04:20,248 --> 00:04:23,616 -The pressure's been kind of low. Sure, once I'm done here. 48 00:04:24,765 --> 00:04:26,983 Dr. Caine's pretty cute, huh? 49 00:04:27,018 --> 00:04:29,384 There is nothing sexier than a widower. 50 00:04:29,419 --> 00:04:31,437 A man who's proven that he can make a commitment, 51 00:04:31,472 --> 00:04:33,859 and is single through no fault of his own. 52 00:04:33,894 --> 00:04:36,565 I mean, what more could you ask for? 53 00:04:36,600 --> 00:04:38,898 I can hear you. 54 00:04:40,139 --> 00:04:42,998 Uh…I-I…I'm so sorry. 55 00:04:43,589 --> 00:04:47,041 How about we just, uh, carry on like nothing happened? 56 00:04:47,076 --> 00:04:50,114 Okay. Thank you. 57 00:04:52,392 --> 00:04:55,054 God. Kill me now. 58 00:04:57,270 --> 00:05:00,236 All right. I think we're ready. 59 00:06:21,623 --> 00:06:25,670 Welcome aboard Destiny. I'm Lt. Matthew Scott. 60 00:06:32,489 --> 00:06:35,472 You okay? Ex-excuse me. 61 00:06:36,616 --> 00:06:39,351 Who are you? 62 00:06:58,788 --> 00:07:00,848 Sergeant, what happened? 63 00:07:00,883 --> 00:07:03,574 I have absolutely no idea, sir. 64 00:07:08,180 --> 00:07:10,123 What do you think? 65 00:07:10,158 --> 00:07:13,530 Uh…I'm an IT tech. You know, I fix Earth computers, 66 00:07:13,565 --> 00:07:16,216 not Ancient communication devices. 67 00:07:16,773 --> 00:07:19,854 Malfunction in the connection? That's quite a hiccup. 68 00:07:19,889 --> 00:07:21,383 I've seen worse. 69 00:07:21,418 --> 00:07:25,404 We don't exactly know what these stones do, do we? 70 00:07:25,405 --> 00:07:27,233 Well, no, not personally. 71 00:07:27,268 --> 00:07:31,641 I-I just got put on stone duty 'cause Riley's not back on his feet yet. 72 00:07:31,676 --> 00:07:34,124 You know, sir, you have been under quite a bit of stress. 73 00:07:34,159 --> 00:07:37,080 Oh, you're not suggesting that I imagined it? 74 00:07:38,377 --> 00:07:40,004 No. 75 00:07:40,039 --> 00:07:43,329 Whoever took over your body was acting kinda strangely. 76 00:07:43,364 --> 00:07:47,565 Look, there was no way that I hallucinated that ship or that alien. 77 00:07:47,600 --> 00:07:50,281 My imagination isn't that good. 78 00:07:50,787 --> 00:07:54,392 I was on a ship. And I saw an alien. 79 00:07:55,254 --> 00:07:56,866 Now, 80 00:07:56,901 --> 00:08:00,238 I want to know exactly what happened, what went wrong, and why 81 00:08:00,273 --> 00:08:04,758 And until then, the communications room and that device are off limits. 82 00:08:04,793 --> 00:08:06,776 Understood? 83 00:08:29,331 --> 00:08:32,085 You got a minute? Please, sit. 84 00:08:32,303 --> 00:08:34,277 You know, I always figured that limited resources meant 85 00:08:34,312 --> 00:08:36,530 that every day would be a struggle for survival, 86 00:08:36,565 --> 00:08:39,307 but I never thought it would come to this. 87 00:08:39,342 --> 00:08:42,428 Is that supposed to be some sort of hint? Yeah, it's a hint. 88 00:08:42,463 --> 00:08:45,773 If you're wondering what to get me for Christmas, I need socks. 89 00:08:47,038 --> 00:08:50,101 I heard about today's "incident". 90 00:08:50,136 --> 00:08:52,281 Caine's looking into it. 91 00:08:53,128 --> 00:08:55,583 You know, I find it interesting 92 00:08:55,618 --> 00:09:00,042 that the device just happens to malfunction moments after we had our conversation this morning. 93 00:09:00,077 --> 00:09:03,328 I guess it's kind of coincidental. 94 00:09:03,363 --> 00:09:07,035 That's one word. Another is "convenient" And another is "surprising". 95 00:09:07,070 --> 00:09:09,441 Okay, your turn. 96 00:09:10,550 --> 00:09:12,902 You actually think that… 97 00:09:12,937 --> 00:09:15,694 this will keep me from filing my report back to Earth. 98 00:09:15,729 --> 00:09:19,106 Actually, yeah. No, no, I'm pretty sure it will. 99 00:09:24,565 --> 00:09:26,569 When the time comes, 100 00:09:26,604 --> 00:09:29,787 let's hope that those who sit in judgment of you 101 00:09:29,822 --> 00:09:32,262 grant the mercy you denied Dr. Rush. 102 00:09:32,297 --> 00:09:36,045 I believe you mean "allegedly" denied Dr. Rush. 103 00:09:36,380 --> 00:09:40,400 Communications with Earth will resume as soon as I am completely satisfied 104 00:09:40,435 --> 00:09:44,323 that the next attempt to connect will not result in another coincidence, 105 00:09:44,358 --> 00:09:47,884 or a convenience, or a surprise. 106 00:10:04,649 --> 00:10:06,329 Thank you. 107 00:10:06,915 --> 00:10:11,710 We have tomatoes! We finally have tomatoes! 108 00:10:11,745 --> 00:10:13,873 More or less. 109 00:10:22,380 --> 00:10:24,601 Wow, that's odd. 110 00:10:26,713 --> 00:10:28,870 So, I was talking to Dr. Inman, 111 00:10:28,905 --> 00:10:30,773 and she said the hydroponics team 112 00:10:30,808 --> 00:10:33,918 will have strawberries for us in about a month. Sort of strawberries. 113 00:10:33,953 --> 00:10:36,239 Talk to me when they can finally start growing meat. 114 00:10:36,274 --> 00:10:39,318 Well, actually, I hear they're working on a soy-based protein. 115 00:10:39,353 --> 00:10:43,464 Happy Thanksgiving, everyone! Enjoy your tofurkey! 116 00:10:44,315 --> 00:10:46,571 You're in a bad mood. 117 00:10:46,718 --> 00:10:49,581 What's the matter? I haven't slept much. 118 00:10:50,075 --> 00:10:51,806 Col. Young has me working around the clock 119 00:10:51,841 --> 00:10:54,693 trying to figure out everything that Rush was working on. 120 00:10:54,728 --> 00:10:57,258 You can't be serious. 121 00:10:57,632 --> 00:11:00,436 Colonel Young was willing to sacrifice his own life 122 00:11:00,471 --> 00:11:02,638 so that one of us could have a shot at getting on the shuttle 123 00:11:02,673 --> 00:11:05,180 when the ship was heading towards that star. 124 00:11:05,215 --> 00:11:07,185 You think he's a cold-blooded murderer? 125 00:11:07,220 --> 00:11:10,599 I wasn't saying that. I was… It-it's fine. 126 00:11:14,707 --> 00:11:17,588 Can you believe it? Tomatoes! 127 00:11:20,979 --> 00:11:22,962 What? 128 00:11:22,975 --> 00:11:27,141 …and from the second we got on this ship, they've been the ones calling all the shots. 129 00:11:27,176 --> 00:11:30,225 What we eat, where we sleep, what we do and when 130 00:11:30,260 --> 00:11:32,185 And we just sit back and let them. 131 00:11:32,220 --> 00:11:34,880 Yeah, they're the ones with the guns. 132 00:11:34,915 --> 00:11:38,266 Yeah, I mean, we have every right to be afraid. 133 00:11:39,047 --> 00:11:42,740 Look at what happened to the last person to challenge them. 134 00:11:43,250 --> 00:11:44,847 So ... 135 00:11:45,172 --> 00:11:47,734 what do you think we should do? 136 00:11:49,734 --> 00:11:51,983 I don't know… 137 00:12:00,495 --> 00:12:03,530 Purple plants? Are you kidding me? 138 00:12:03,565 --> 00:12:07,167 Well, purple chlorophyll is sensitive to red and infrared light. 139 00:12:07,202 --> 00:12:09,504 Planet's probably orbiting a red-dwarf. 140 00:12:09,539 --> 00:12:12,190 Well, the kino says breathable atmosphere Water and oxygen. 141 00:12:12,225 --> 00:12:15,144 I'm concerned about potential stellar flare activity. 142 00:12:15,179 --> 00:12:17,200 Spot radiation. 143 00:12:17,235 --> 00:12:19,851 All right, then. We'll suit up. 144 00:12:25,663 --> 00:12:29,216 Sirs! You've got to see this. 145 00:12:35,024 --> 00:12:37,424 It just showed up. 146 00:12:59,717 --> 00:13:02,305 Eli? Bringing it up… 147 00:13:02,340 --> 00:13:04,170 now. 148 00:13:13,231 --> 00:13:15,998 What is it doing? Nothing. Yet. 149 00:13:16,033 --> 00:13:18,334 It's just sitting there. 150 00:13:19,028 --> 00:13:21,012 Maybe we should try communicating with it? 151 00:13:21,047 --> 00:13:22,547 How? 152 00:13:22,582 --> 00:13:25,039 Uh, well, we have broadcast capability. 153 00:13:25,074 --> 00:13:28,069 Of course, there's no way in hell they'd understand us. 154 00:13:28,285 --> 00:13:29,783 Eli .. 155 00:13:29,937 --> 00:13:33,379 But I guess there's only one way to find out. 156 00:13:36,100 --> 00:13:39,022 Two alien encounters in a day, what are the chances? 157 00:13:39,057 --> 00:13:42,133 I'm thinking likely…zero. 158 00:13:42,168 --> 00:13:45,360 Okay, sending…now. 159 00:13:46,067 --> 00:13:49,197 Let's hope they speak Ancient. 160 00:13:49,735 --> 00:13:53,052 There is no way this is a coincidence. I bet you I was on that ship this morning. 161 00:13:53,087 --> 00:13:55,725 You figure you piqued their curiosity? They came here to check on us? 162 00:13:55,760 --> 00:13:58,504 I'm thinking they've been checking on us for a while. 163 00:13:58,539 --> 00:14:01,603 There is no other way to have found us so fast. 164 00:14:02,549 --> 00:14:05,050 They…answered back. 165 00:14:13,295 --> 00:14:15,397 That's not a translation. 166 00:14:16,755 --> 00:14:19,230 They answered in English. I mean, how the hell is that possible? 167 00:14:19,265 --> 00:14:21,422 - I. .. - What did you say? 168 00:14:21,457 --> 00:14:24,432 "Hello. W-we're peaceful humans from planet Earth. 169 00:14:24,467 --> 00:14:26,259 We mean you no harm, and we'd like to meet you." 170 00:14:26,294 --> 00:14:29,184 What do I do? Wh-what do I say back? Nothing. 171 00:14:29,528 --> 00:14:32,152 Nothing? Nothing. Get our weapons online. 172 00:14:32,187 --> 00:14:36,175 This is Colonel Young. All personnel, report to designated areas. 173 00:14:36,210 --> 00:14:38,268 Lieutenant, I need you and Greer in that shuttle. 174 00:14:38,303 --> 00:14:40,183 Yes, sir. 175 00:14:50,445 --> 00:14:52,974 Something's happening. 176 00:14:59,044 --> 00:15:02,921 I-I think they're launching smaller ships. 177 00:15:08,178 --> 00:15:10,313 Oh, my god. 178 00:15:15,087 --> 00:15:17,214 Uh…only 30% of the weapons are coming online. 179 00:15:17,215 --> 00:15:19,497 Rush put limits on how many could be activated at once. 180 00:15:19,498 --> 00:15:21,048 Right, right, after what happened to Riley. 181 00:15:21,072 --> 00:15:23,821 We were still in the process of checking each gun's functionality. 182 00:15:23,950 --> 00:15:26,289 Well, find a way around it, Eli 183 00:15:49,697 --> 00:15:51,799 Disengaging. 184 00:16:15,559 --> 00:16:16,941 Eli, come on. 185 00:16:16,976 --> 00:16:20,884 Hey, hey, first real space battle over here! 186 00:16:31,182 --> 00:16:33,230 You got it? You got it? Just about. 187 00:16:46,038 --> 00:16:48,433 Eli. Activate the forward battery. 188 00:16:48,468 --> 00:16:50,828 That's what I'm trying to do! 189 00:17:01,541 --> 00:17:03,259 Come on, get back. 190 00:17:03,294 --> 00:17:04,959 Let's go! 191 00:17:17,983 --> 00:17:20,211 We're taking heavy fire. Can you 192 00:17:20,246 --> 00:17:22,004 boost power to the shields? I'm workin' on it. 193 00:17:22,039 --> 00:17:24,875 Shield power is being drained by the weapons. 194 00:17:31,919 --> 00:17:33,831 Come, move, go. 195 00:17:35,030 --> 00:17:36,820 Stay back. 196 00:17:38,627 --> 00:17:40,490 We've got surges happening all over the ship. 197 00:17:40,525 --> 00:17:42,598 The weapons system wasn't ready for this. 198 00:17:42,599 --> 00:17:44,651 Eli, everyone on board this ship is counting on you. 199 00:17:44,686 --> 00:17:47,783 I don't need to hear that. You can do this. 200 00:17:48,023 --> 00:17:50,299 No. No, I can't. Yes, you can. 201 00:17:50,334 --> 00:17:52,276 Why is this all on me, okay? What about him? 202 00:17:52,277 --> 00:17:53,832 I don't care. Both of you. 203 00:17:53,867 --> 00:17:56,346 I need this ship working now! 204 00:17:56,381 --> 00:17:59,756 You should've thought of that before you got rid of Rush. 205 00:18:00,710 --> 00:18:02,620 Just fix it. 206 00:18:54,176 --> 00:18:55,939 You guys okay? Yeah. 207 00:18:55,940 --> 00:18:58,229 Check her. Okay. 208 00:19:50,398 --> 00:19:52,490 They're pulling back. 209 00:20:17,631 --> 00:20:20,629 Colonel Young, this is Airman Dunning. Please respond. 210 00:20:23,107 --> 00:20:26,243 They're retreating. We got 'em on the run. 211 00:20:26,502 --> 00:20:29,364 Let's give 'em something to remember us by. 212 00:20:37,989 --> 00:20:40,653 Lieutenant, I need you to end pursuit and fall back to Destiny. 213 00:20:40,688 --> 00:20:43,966 But, sir…! Do not engage. I repeat. Do not engage. 214 00:20:44,001 --> 00:20:46,766 Chloe may be on board one of those ships. 215 00:21:03,400 --> 00:21:04,750 What the hell happened? Easy, Lieutenant. 216 00:21:04,751 --> 00:21:07,056 It was nobody's fault. We were not ready for this. 217 00:21:07,091 --> 00:21:10,333 They gave up pretty quickly. Well, the attack may have been a distraction 218 00:21:10,368 --> 00:21:13,070 to try to come in close and take prisoners. Try to gain intel. 219 00:21:13,105 --> 00:21:15,525 Why are we the enemy? I don't know. 220 00:21:15,526 --> 00:21:17,736 Sir, that ship is still within shuttle range. 221 00:21:17,771 --> 00:21:19,578 Request permission to take— Permission denied. 222 00:21:19,613 --> 00:21:21,531 You wouldn't stand a chance. With me. 223 00:21:21,532 --> 00:21:23,533 What are we going to do? I'm going after her. 224 00:21:23,534 --> 00:21:25,802 - How? - The communication device. 225 00:21:25,803 --> 00:21:27,818 Sir, you are only assuming that's the same ship that you were on… 226 00:21:27,853 --> 00:21:30,239 Guess I'll find out when I'm on-board. 227 00:22:01,887 --> 00:22:03,276 Let's elevate this. 228 00:22:03,277 --> 00:22:05,599 Have a seat over there, and I'll get to you as soon as I can, okay? 229 00:22:05,634 --> 00:22:07,552 Thanks so much. 230 00:22:08,226 --> 00:22:11,339 Anything I can do? Take your pick. 231 00:22:11,546 --> 00:22:13,913 Grab some gauze. Don't touch, don't touch, don't touch. 232 00:22:14,338 --> 00:22:17,385 - Chloe was taken. - What? How? 233 00:22:18,088 --> 00:22:20,927 One of the ships latched on, cut a hole. 234 00:22:20,962 --> 00:22:24,212 I can't get a pulse over here! Grab the bag! 235 00:22:24,247 --> 00:22:26,295 Keep the pressure on him, please. 236 00:22:29,454 --> 00:22:30,929 Caine… Yeah. 237 00:22:30,964 --> 00:22:33,421 Caine, we need you. It's not bad. 238 00:22:35,842 --> 00:22:38,095 We are still working on it. 239 00:22:40,250 --> 00:22:42,700 Okay, that's good. 240 00:22:46,096 --> 00:22:48,050 Tighter. 241 00:22:50,587 --> 00:22:54,227 Sir…Sir! Let me do it. 242 00:22:54,262 --> 00:22:56,987 Lieutenant, it's not going to happen. 243 00:22:57,169 --> 00:22:59,771 For the record, I think this is a very bad idea. 244 00:22:59,806 --> 00:23:03,359 Yes, but is the best of bad ideas. 245 00:23:05,988 --> 00:23:07,770 Go. 246 00:23:07,771 --> 00:23:10,391 I think I got most of the weapons back online. 247 00:23:10,426 --> 00:23:12,691 How long is he going in for? Twenty minutes. Then we pull him out. 248 00:23:12,726 --> 00:23:14,438 Okay. 249 00:23:16,144 --> 00:23:18,807 Colonel, you can always go back in if you don't find her. 250 00:23:18,815 --> 00:23:20,783 Okay? 251 00:24:28,428 --> 00:24:32,999 We are not your enemy. We mean you no harm. 252 00:24:35,709 --> 00:24:38,314 I don't think it understands you. 253 00:24:38,526 --> 00:24:40,542 Th-they spoke English. 254 00:24:40,577 --> 00:24:42,399 They sent a one word message. 255 00:24:42,434 --> 00:24:44,330 For all we know, they have a translation device 256 00:24:44,365 --> 00:24:47,522 on their ship or something. Then they would've sent it in Ancient. 257 00:24:47,557 --> 00:24:49,812 Why did you attack us? 258 00:26:17,713 --> 00:26:21,683 Why did you take one of our people prisoner? 259 00:26:43,110 --> 00:26:45,088 Why did you do that? 260 00:26:48,673 --> 00:26:50,606 You want to help me? 261 00:27:07,439 --> 00:27:10,405 This is how you read my mind. 262 00:27:12,847 --> 00:27:15,244 Do you understand? 263 00:27:17,169 --> 00:27:19,417 This one transmits. 264 00:27:20,433 --> 00:27:22,559 This one receives. 265 00:27:29,351 --> 00:27:32,410 Like this. Here. Like this. Yeah. 266 00:27:57,413 --> 00:27:59,309 Colonel Young! 267 00:28:01,385 --> 00:28:03,822 - What happened? - He's back. 268 00:28:04,013 --> 00:28:07,222 What just happened? The alien ship is closing in on us. 269 00:28:33,916 --> 00:28:36,017 Send me back. 270 00:28:37,394 --> 00:28:39,649 Send me back now! 271 00:28:46,896 --> 00:28:48,972 Okay. Good to go. 272 00:28:49,932 --> 00:28:51,633 Ready. 273 00:28:57,373 --> 00:29:00,581 It's not working. Why isn't it working? 274 00:29:03,345 --> 00:29:05,188 Untie me. 275 00:29:28,670 --> 00:29:31,493 There doesn't seem to be anything wrong with the device 276 00:29:31,528 --> 00:29:33,537 Did you find Chloe? 277 00:29:36,083 --> 00:29:39,861 Uh, guys? You may have noticed they're attacking us again. 278 00:29:41,291 --> 00:29:42,991 Eli .. 279 00:29:43,026 --> 00:29:45,697 Our shields aren't going to hold for much longer. 280 00:29:45,732 --> 00:29:50,312 Bring the main weapon online. Fire on the big ship. 281 00:29:50,480 --> 00:29:52,737 Chloe is still on board that ship! 282 00:29:52,772 --> 00:29:57,420 Do it now, Eli! Return fire. Everything we've got. 283 00:30:32,313 --> 00:30:34,894 We can't keep this up. The whole weapons system is overloading. 284 00:30:34,929 --> 00:30:38,123 Shields are down almost fifty percent I know. 285 00:30:38,302 --> 00:30:40,972 Where are you going? To try and save Chloe. 286 00:30:44,630 --> 00:30:47,608 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 287 00:30:50,473 --> 00:30:53,832 We have to go. Here. 288 00:31:03,070 --> 00:31:04,782 Oh, god. 289 00:31:05,555 --> 00:31:08,002 Where are we going? 290 00:31:09,150 --> 00:31:11,146 This way. 291 00:31:19,604 --> 00:31:22,005 Report! Bad and more bad. 292 00:31:22,040 --> 00:31:24,872 Too much power is going to the weapons. Our shields are going to fail. 293 00:31:24,907 --> 00:31:29,155 Bolster the shield. Devote all remaining weapons power to the main weapon. 294 00:31:29,190 --> 00:31:31,747 Keep firing on the big ship. 295 00:31:39,547 --> 00:31:42,385 Not like you, taking the shuttle without asking. 296 00:31:42,420 --> 00:31:44,705 He'll say no, and I don't want to disobey an order 297 00:31:44,740 --> 00:31:47,570 You gotta problem with that? You want to save her, 298 00:31:47,605 --> 00:31:49,963 do it. I'm going. 299 00:31:49,998 --> 00:31:53,044 You don't have to. I'm already here. 300 00:31:55,987 --> 00:31:58,472 They're retreating. Keep firing! 301 00:31:58,507 --> 00:32:01,290 We fire again, and we risk blowing ourselves up. 302 00:32:01,325 --> 00:32:04,297 I don't have a choice. Do it. 303 00:32:07,136 --> 00:32:09,670 They're… they're retreating. 304 00:32:10,627 --> 00:32:13,572 All of them except that one. 305 00:32:17,390 --> 00:32:19,186 Wait. 306 00:32:29,710 --> 00:32:32,138 They're gone. 307 00:33:01,195 --> 00:33:03,278 Matt! 308 00:33:08,598 --> 00:33:10,521 Colonel Young said you were dead. 309 00:33:10,556 --> 00:33:12,421 Oh, did he? 310 00:33:12,422 --> 00:33:15,492 Did he say how it happened? Rock slide. 311 00:33:15,527 --> 00:33:18,818 Well, obviously he was wrong again. 312 00:33:22,092 --> 00:33:25,203 Colonel Young, this is Greer. Come in. 313 00:33:28,442 --> 00:33:30,193 Go ahead. 314 00:33:30,544 --> 00:33:34,299 You are not going to believe this. 315 00:33:46,737 --> 00:33:50,303 I managed to, uh, activate the… 316 00:33:50,338 --> 00:33:53,587 systems on the crashed ship. 317 00:33:53,938 --> 00:33:55,597 Found a database. 318 00:33:55,632 --> 00:33:58,882 I'd only just begun to look through it 319 00:33:58,917 --> 00:34:00,636 when the aliens showed up. 320 00:34:00,637 --> 00:34:05,253 I guess I must've accidentally activated some kind of distress beacon. 321 00:34:06,167 --> 00:34:09,278 Anyway, I'm glad I did. I would've died out there. 322 00:34:09,279 --> 00:34:13,801 Oh, well, there are a few people who thought Col. Young left you to die on purpose. 323 00:34:14,941 --> 00:34:16,419 I imagine there were 324 00:34:16,454 --> 00:34:20,599 No, no. He would've rightly assumed that I was gone 325 00:34:20,634 --> 00:34:22,818 …in the rock slide. 326 00:34:22,853 --> 00:34:26,760 So, what happened when the aliens brought you on their ship? 327 00:34:26,942 --> 00:34:29,559 To be honest? 328 00:34:29,594 --> 00:34:32,285 I don't remember that much. 329 00:34:32,994 --> 00:34:35,570 The few times I was conscious they were... 330 00:34:35,605 --> 00:34:38,205 Probing my mind. 331 00:34:39,760 --> 00:34:42,461 That's something I'd rather not think about, really. 332 00:34:42,496 --> 00:34:44,368 I know they were frustrated. 333 00:34:44,403 --> 00:34:48,990 I seemed to be able to resist giving them the information they wanted. 334 00:34:49,025 --> 00:34:51,725 He used their own neural interface against them, 335 00:34:51,760 --> 00:34:53,890 getting what he needed so we could escape. 336 00:34:53,925 --> 00:34:55,919 Location of their fighter bay. 337 00:34:55,954 --> 00:34:58,370 Basic operating systems. 338 00:34:58,405 --> 00:35:00,177 Anything else? 339 00:35:00,212 --> 00:35:02,660 Like, why they wanted to destroy us? 340 00:35:02,695 --> 00:35:04,934 I don't think they did want to destroy us. 341 00:35:04,969 --> 00:35:08,685 What they really want is Destiny. 342 00:35:10,173 --> 00:35:14,650 Probably only care about us because we 343 00:35:15,077 --> 00:35:20,955 …recently came aboard. 344 00:35:21,659 --> 00:35:25,796 No, what they want is a way past her defenses. 345 00:35:30,221 --> 00:35:33,419 Unfortunately, I didn't have time to find out any more. 346 00:35:33,603 --> 00:35:38,632 My first priority was getting Chloe and I off the ship. 347 00:35:40,610 --> 00:35:43,245 Well, it's good to have you back. 348 00:35:44,774 --> 00:35:46,875 Both of you. 349 00:36:07,466 --> 00:36:10,439 - So ... - So. 350 00:36:22,982 --> 00:36:25,772 I suppose you're wondering 351 00:36:27,130 --> 00:36:30,671 why I didn't tell everyone the truth. It's your word against mine. 352 00:36:30,706 --> 00:36:32,612 I didn't tell anyone you tried to frame me 353 00:36:32,613 --> 00:36:34,550 for Spencer's death. 354 00:36:34,837 --> 00:36:37,302 Well, that's true. 355 00:36:38,927 --> 00:36:42,406 No, I-I just wanted to know whether I can assume 356 00:36:42,441 --> 00:36:46,067 that you are going to try and kill me again next chance you get. 357 00:36:46,102 --> 00:36:49,515 I saved you from those aliens. 358 00:36:49,550 --> 00:36:52,411 You fired on the alien ship while I was still aboard. 359 00:36:52,446 --> 00:36:53,888 So was Chloe. 360 00:36:53,923 --> 00:36:58,071 That was a command decision, protecting the greater good. 361 00:37:00,012 --> 00:37:01,982 Yes, indeed. 362 00:37:02,186 --> 00:37:03,886 Look, 363 00:37:04,414 --> 00:37:08,450 I realize…that I did provoke you. 364 00:37:08,485 --> 00:37:11,814 Well, if it means anything, I, 365 00:37:11,849 --> 00:37:13,977 uh, regret leaving you on that planet. 366 00:37:14,012 --> 00:37:15,983 Don't get me wrong. I-I think you deserved it. 367 00:37:16,018 --> 00:37:18,273 But I regret that I lost control— 368 00:37:18,308 --> 00:37:21,694 that I became a man that I couldn't respect anymore. 369 00:37:21,993 --> 00:37:24,790 well, you're here, I'm here. We just have to live with it, don't we? 370 00:37:24,825 --> 00:37:27,344 Well, so does everyone else on board. 371 00:37:27,379 --> 00:37:29,902 They don't need the distraction. 372 00:37:30,165 --> 00:37:31,932 They don't need to doubt their leadership. 373 00:37:31,967 --> 00:37:35,242 And this ship needs to be ready for the next encounter. 374 00:37:42,218 --> 00:37:45,648 If we haven't found a way home by then. 375 00:37:45,965 --> 00:37:48,306 Of course. 376 00:37:49,899 --> 00:37:52,687 So, what? 377 00:37:52,722 --> 00:37:55,160 We just pretend nothing happened? 378 00:37:55,195 --> 00:37:58,266 Well, it's not like we were ever friends. 379 00:38:05,898 --> 00:38:10,372 - For the sake of the crew. - For the sake of the crew. 380 00:38:28,045 --> 00:38:29,905 Hey there. Hi! 381 00:38:29,940 --> 00:38:32,855 You mind? No, it's okay. 382 00:38:37,836 --> 00:38:40,532 You want to try some? What is it? 383 00:38:40,567 --> 00:38:43,730 It's a little something that Dr. Inman's been working on. 384 00:38:43,891 --> 00:38:46,238 She claims it tastes like gin. 385 00:38:46,273 --> 00:38:49,519 I say it's a little closer to rubbing alcohol. 386 00:38:49,754 --> 00:38:53,874 Solid sales pitch. Um, no, thank you. 387 00:38:53,909 --> 00:38:57,582 All right. So, uh, 388 00:38:57,938 --> 00:39:01,610 what do you think? You and James? Any…any chance there? 389 00:39:01,645 --> 00:39:04,458 It-it could just get really awkward. 390 00:39:04,493 --> 00:39:06,367 You know, if things didn't work out. 391 00:39:06,402 --> 00:39:08,456 I mean, being stuck on this ship 392 00:39:08,491 --> 00:39:10,860 with someone you've had a bad relationship with? 393 00:39:10,895 --> 00:39:14,595 No, thanks. It's probably best to just keep things 394 00:39:14,630 --> 00:39:18,433 professional for as long as we can. 395 00:39:18,468 --> 00:39:21,547 I mean, we'll see. If we're here much longer, 396 00:39:21,582 --> 00:39:26,007 I hereby reserve the right to completely change my mind. 397 00:41:58,565 --> 00:42:00,967 The Colonel's dangerous. 398 00:42:01,002 --> 00:42:03,122 We need to do something about that. 399 00:42:03,157 --> 00:42:06,218 I tried. I know. 400 00:42:06,253 --> 00:42:09,016 Damn near killed me for it. 401 00:42:10,102 --> 00:42:13,108 Next time will be different.